Примеры в контексте "Whatever - Чтобы"

Все варианты переводов "Whatever":
Примеры: Whatever - Чтобы
We'll do whatever we can to get you out of here and keep you safe. Мы сделаем все возможное, чтобы вызволить вас отсюда и гарантировать безопасность.
We must do whatever is possible so that the CTBT becomes a reality. И нам надо сделать все возможное для того, чтобы ДВЗИ стал реальностью.
Our Governments will do whatever is necessary to mitigate the consequences of this unfortunate incident. Правительства наших стран примут все необходимые меры, с тем чтобы смягчить последствия этого прискорбного инцидента.
He appealed to both sides to do whatever was needed to end the violence. Он призвал обе стороны сделать все необходимое для того, чтобы положить конец насилию.
The responsible stakeholders have to do whatever is necessary to ensure that no similar unilateral acts happen again. Ответственные стороны должны сделать все необходимое для обеспечения того, чтобы подобные односторонние акты не повторились вновь.
I'm really sorry for whatever I did that night. Мне, правда, жаль, чтобы я не сделал той ночью.
Sorry I missed whatever that was. прости, я пропустил чтобы это не было
Well, you know, whatever it is... Итак, ты знаеш, чтобы это ни было...
A State's domestic legal order needed to be prepared to absorb international norms by whatever means available to it. Внутренняя система правопорядка в государстве должна быть подготовлена к тому, чтобы воспринять международные нормы любыми доступными ей средствами.
It was important that justice should take its course whatever setbacks were met. Важно, чтобы работа органов правосудия продолжалась, несмотря на ее медленные темпы.
The ultimate purpose of all such actions is to protect their economic vested interests, by whatever means necessary. Главная цель всех таких действий заключается в том, чтобы защитить собственные экономические интересы любыми средствами.
Eritrea asked that whatever standard or procedures applied to Zalambessa should also be applied to Tserona. Эритрея просила Комиссию о том, чтобы любые стандарты или процедуры, применяемые в отношении Заламбессы, также применялись по отношению к Цероне.
Abdul Wahid had also written to say that he would do whatever he could to maintain peace. Абдул Вахид также написал письмо, в котором он заявил, что он приложит все необходимые меры с тем, чтобы сохранить мир.
We in the European Union, for our part, will do whatever we can to revitalize this Conference on Disarmament. Мы в Европейском союзе, со своей стороны, будем делать все возможное, чтобы реанимировать данную Конференцию по разоружению.
He gets 3 days to do whatever he wants to these women. Он получает три дня, чтобы делать с этими женщинами все, что ему угодно.
So do whatever you have to And find them. Делайте все, что считаете нужным чтобы их найти.
I'm capable of doing whatever needs to be done. Я способна на что угодно, чтобы добиться своего.
If I die first, do whatever you need to survive. Если я умру первым, делай что угодно, чтобы выжить.
And I'm prepared to offer you whatever Money it takes to make that happen. Я готов предложить вам какие угодно деньги, чтобы вы начали ей интересоваться.
I will say whatever is needed to preserve my position. Я скажу все, что необходимо, чтобы защитить мою позицию.
That is why we will offer whatever we can to support this world Organization. Именно поэтому мы будем делать все, что в наших силах, с тем чтобы поддержать нашу всемирную Организацию.
I asked Neal to do whatever he could to help you. Я попросила Нила сделать всё, что угодно, чтобы помочь тебе.
Here in the suburbs, people do whatever they can to avoid getting old... Здесь, в пригороде, люди делают всё возможное, чтобы избежать старения...
Tell him to destroy the B613 files, whatever he has left. Скажи ему, чтобы уничтожил файлы Би613, все, что осталось.
I'll make sure you're around to achieve your dreams, whatever those are. Я гарантирую, что ты будешь в безопасности, чтобы осуществить любые свои мечты.