Примеры в контексте "Whatever - Чтобы"

Все варианты переводов "Whatever":
Примеры: Whatever - Чтобы
They used whatever was at hand to pose the bodies. Они использовали то, что было под рукой, чтобы закрепить тела.
Refund him whatever he paid to get in here. Возмести ему то, что он заплатил, чтобы попасть сюда.
I will return to face whatever fate awaits me... Я вернусь, чтобы встретить то, что приготовила мне судьба.
You want me to use my psychic whatever. Ты хочешь, чтобы я использовал свои способности или что там еще.
It's for you to do whatever you choose. Это для вас, чтобы сделать что бы вы ни выбрали.
Enough time for Zielinski to look into whatever Hernandez told him. Достаточно времени для Зелински, чтобы проверить то, что Фернандес рассказал ему.
I should've done whatever it took to save her. Я должен был сделать все, что потребовалось бы, чтобы ее спасти.
Obviously I'm willing to do whatever you recommend As Sally progresses. Конечно, я готова сделать всё, что вы порекомендуете, чтобы Салли стало лучше.
We need to do whatever we can to end this. Мы должны сделать все от нас зависящее, чтобы положить этому конец.
Hence, instructions to the reader to apply whatever definition suited the context might not be effective. Поэтому указание о том, чтобы читатель применял любое определение, соответствующее контексту, может быть неэффективным.
The challenge for the Board and Parties is to ensure that whatever is developed complements and builds on the strengths of the CDM. Задача Совета и Сторон заключается в обеспечении того, чтобы любые разрабатываемые механизмы дополняли МЧР и основывались на его преимуществах.
And I said I would do whatever I can to help. А я сказала, что сделаю всё, что только смогу, чтобы помочь.
We will use whatever measures are necessary to break him down. Мы используем любые средства, чтобы его расколоть.
Mrs. Ames, we'll do whatever we can to find your husband. Миссис Эймс, мы сделаем все, чтобы найти вашего мужа.
I keep thinking you just need time to tell me whatever it is that it's... Я всё еще думаю, что тебе просто необходимо некоторое время, чтобы собраться с духом и рассказать мне о чём-то...
President has decided to change strategy, take whatever measures are necessary to end this once and for all. Президент решил изменить стратегию, принять любые меры, чтобы положить этому конец раз и навсегда.
Look, whatever my feelings are, I'd never do anything to jeopardize our friendship. Не смотря на мои чувства, я никогда не сделал бы ничего, чтобы подвергнуть опасности нашу дружбу.
And whatever he did down there... it worked. И чтобы он там ни сделал... у него получилось.
I thought you should know so you can take whatever precautions you can. Решил, тебе нужно знать, чтобы принять меры предосторожности.
Do whatever is necessary to get her and that syringe back. Сделай всё что от тебя зависит, чтобы вернуть её и шприц.
There was no doubt... you would do whatever was necessary to affect your granddaughter's release. Вы, без сомнения, сделали бы все необходимое, чтобы добиться освобождения внучки.
Danny, you're bottling up whatever this is. Денни, ты скрываешь что-то, чтобы это ни было.
They think that you'll spend whatever they ask to keep your kid alive. Они считают, что вы потратите любую сумму, какую они запросят, чтобы не дать вашему ребенку умереть.
It's enough time to get into that car and destroy whatever recording might exist. Этого времени хватит, чтобы залезть в машину. и уничтожить записывающее устройство.
And I want him... of her... to have whatever that means. И я хочу, чтобы у него или у неё было всё, что к этому прилагается.