Listen, whatever plan you concocted to get the evidence box - We don't have a plan. |
Слушайте, какой бы план вы не придумали, чтобы достать коробку с доказательствами. |
Peter, I think maybe you should go back and have that doctor undo whatever he did. |
Питер, по-моему тебе стоит вернуться, чтобы врач всё исправил. |
I will do whatever is necessary to attain attitudinal pomposity, and that includes the arousal of certain photogenic voluptuaries. |
Я сделаю все, что потребуется для того, чтобы достичь установочной помпезности, и это включает пробуждение некоторых фотогеничных сладострастниц. |
Tell him I'll have a private jet pick him up from whatever island... |
Скажите, я отправлю личный самолёт, чтобы забрать его с любого острова... |
So we do whatever we can to stay free. |
Так что мы сделаем все, что сможем, чтобы остаться на свободе. |
I am programmed to take whatever measures are necessary to obtain my objective. |
Я запрограммирован на то, чтобы использовать любые средства для достижения своей цели. |
I'm not 21 Jump Street, whatever that is. |
Я не с "Джамп Стрит, 21", чтобы это ни было. |
Empty, which suggests that whatever was being smuggled has floated away. |
Пусто, что говорит о том, что чтобы ни перевозили контрабандой, оно уплыло. |
I will bring victims to you to fulfill whatever dark fantasies you have. |
Я буду приводить к тебе жертв, чтобы исполнить твои самые темные фантазии. |
Well, whatever it is, let's hope it's good. |
Хорошо, чтобы это ни было, будем надеяться на лучшее. |
And I intend to do whatever is necessary To ensure mine. |
И я сделаю все возможное, чтобы обеспечить свое. |
So, whatever I need to know to stop him, tell me now. |
Скажите мне всё, что нужно знать, чтобы его остановить. |
You take as much time as you need to make whatever decision you want. |
Возьми столько времени, сколько тебе нужно, чтобы принять то решение, которое ты хочешь. |
Thankfully, the alternate versions of us were there to prevent us from doing whatever it is we apparently did. |
Хорошо хоть что наши альтернативные версии были там чтобы предостеречь нас от того что мы уже очевидно сделали. |
So, whatever I need to know to stop him, tell me now. |
Так что, если мне нужно что-то знать, чтобы его остановить, говорите сейчас. |
You can tell me, whatever it is. |
Ты можешь сказать мне, чтобы это не было. |
Believe whatever you want, Matt, but I did this for all of us. |
Поверь, чтобы ты не говорил, Мэтт, я сделала это для всех нас. |
They say it's make or break, whatever that means. |
Пан или пропал, чтобы это не значило. |
To protect whatever secret really forced you to fake your death, something that's obviously not in these files. |
Чтобы защитить какой-нибудь секрет, то, что действительно вынудило тебя подделать свою смерть, что-то, чего, очевидно, нет в этих файлах. |
B-but they didn't find whatever it s. |
Но они не нашли, чтобы это ни было. |
He did whatever he could to humiliate me for laughs. |
Он делал все что мог, чтобы унизить меня и высмеять. |
You need everybody to be involved in trying to provide whatever it is that make humanity a better place. |
Нужно, чтобы все были вовлечены в попытки делать то, что изменит человечество к лучшему. |
I'll send you whatever you need. |
Я пришлю все, чтобы тебе не потребовалось. |
You're a good enough storyteller to handle whatever they throw at you. |
Ты достаточно хороший рассказчик, чтобы держать их в руках, что бы они ни делали. |
Amanda, whatever you need Jack to believe about you, |
Аманда, чего бы ты не хотела, чтобы Джек думал о тебе, |