Примеры в контексте "Whatever - Чтобы"

Все варианты переводов "Whatever":
Примеры: Whatever - Чтобы
Listen, whatever plan you concocted to get the evidence box - We don't have a plan. Слушайте, какой бы план вы не придумали, чтобы достать коробку с доказательствами.
Peter, I think maybe you should go back and have that doctor undo whatever he did. Питер, по-моему тебе стоит вернуться, чтобы врач всё исправил.
I will do whatever is necessary to attain attitudinal pomposity, and that includes the arousal of certain photogenic voluptuaries. Я сделаю все, что потребуется для того, чтобы достичь установочной помпезности, и это включает пробуждение некоторых фотогеничных сладострастниц.
Tell him I'll have a private jet pick him up from whatever island... Скажите, я отправлю личный самолёт, чтобы забрать его с любого острова...
So we do whatever we can to stay free. Так что мы сделаем все, что сможем, чтобы остаться на свободе.
I am programmed to take whatever measures are necessary to obtain my objective. Я запрограммирован на то, чтобы использовать любые средства для достижения своей цели.
I'm not 21 Jump Street, whatever that is. Я не с "Джамп Стрит, 21", чтобы это ни было.
Empty, which suggests that whatever was being smuggled has floated away. Пусто, что говорит о том, что чтобы ни перевозили контрабандой, оно уплыло.
I will bring victims to you to fulfill whatever dark fantasies you have. Я буду приводить к тебе жертв, чтобы исполнить твои самые темные фантазии.
Well, whatever it is, let's hope it's good. Хорошо, чтобы это ни было, будем надеяться на лучшее.
And I intend to do whatever is necessary To ensure mine. И я сделаю все возможное, чтобы обеспечить свое.
So, whatever I need to know to stop him, tell me now. Скажите мне всё, что нужно знать, чтобы его остановить.
You take as much time as you need to make whatever decision you want. Возьми столько времени, сколько тебе нужно, чтобы принять то решение, которое ты хочешь.
Thankfully, the alternate versions of us were there to prevent us from doing whatever it is we apparently did. Хорошо хоть что наши альтернативные версии были там чтобы предостеречь нас от того что мы уже очевидно сделали.
So, whatever I need to know to stop him, tell me now. Так что, если мне нужно что-то знать, чтобы его остановить, говорите сейчас.
You can tell me, whatever it is. Ты можешь сказать мне, чтобы это не было.
Believe whatever you want, Matt, but I did this for all of us. Поверь, чтобы ты не говорил, Мэтт, я сделала это для всех нас.
They say it's make or break, whatever that means. Пан или пропал, чтобы это не значило.
To protect whatever secret really forced you to fake your death, something that's obviously not in these files. Чтобы защитить какой-нибудь секрет, то, что действительно вынудило тебя подделать свою смерть, что-то, чего, очевидно, нет в этих файлах.
B-but they didn't find whatever it s. Но они не нашли, чтобы это ни было.
He did whatever he could to humiliate me for laughs. Он делал все что мог, чтобы унизить меня и высмеять.
You need everybody to be involved in trying to provide whatever it is that make humanity a better place. Нужно, чтобы все были вовлечены в попытки делать то, что изменит человечество к лучшему.
I'll send you whatever you need. Я пришлю все, чтобы тебе не потребовалось.
You're a good enough storyteller to handle whatever they throw at you. Ты достаточно хороший рассказчик, чтобы держать их в руках, что бы они ни делали.
Amanda, whatever you need Jack to believe about you, Аманда, чего бы ты не хотела, чтобы Джек думал о тебе,