| Listen, whatever plan you concocted to get the evidence box - We don't have a plan. | Слушайте, какой бы план вы не придумали, чтобы достать коробку с доказательствами. |
| Peter, I think maybe you should go back and have that doctor undo whatever he did. | Питер, по-моему тебе стоит вернуться, чтобы врач всё исправил. |
| I will do whatever is necessary to attain attitudinal pomposity, and that includes the arousal of certain photogenic voluptuaries. | Я сделаю все, что потребуется для того, чтобы достичь установочной помпезности, и это включает пробуждение некоторых фотогеничных сладострастниц. |
| Tell him I'll have a private jet pick him up from whatever island... | Скажите, я отправлю личный самолёт, чтобы забрать его с любого острова... |
| So we do whatever we can to stay free. | Так что мы сделаем все, что сможем, чтобы остаться на свободе. |
| I am programmed to take whatever measures are necessary to obtain my objective. | Я запрограммирован на то, чтобы использовать любые средства для достижения своей цели. |
| I'm not 21 Jump Street, whatever that is. | Я не с "Джамп Стрит, 21", чтобы это ни было. |
| Empty, which suggests that whatever was being smuggled has floated away. | Пусто, что говорит о том, что чтобы ни перевозили контрабандой, оно уплыло. |
| I will bring victims to you to fulfill whatever dark fantasies you have. | Я буду приводить к тебе жертв, чтобы исполнить твои самые темные фантазии. |
| Well, whatever it is, let's hope it's good. | Хорошо, чтобы это ни было, будем надеяться на лучшее. |
| And I intend to do whatever is necessary To ensure mine. | И я сделаю все возможное, чтобы обеспечить свое. |
| So, whatever I need to know to stop him, tell me now. | Скажите мне всё, что нужно знать, чтобы его остановить. |
| You take as much time as you need to make whatever decision you want. | Возьми столько времени, сколько тебе нужно, чтобы принять то решение, которое ты хочешь. |
| Thankfully, the alternate versions of us were there to prevent us from doing whatever it is we apparently did. | Хорошо хоть что наши альтернативные версии были там чтобы предостеречь нас от того что мы уже очевидно сделали. |
| So, whatever I need to know to stop him, tell me now. | Так что, если мне нужно что-то знать, чтобы его остановить, говорите сейчас. |
| You can tell me, whatever it is. | Ты можешь сказать мне, чтобы это не было. |
| Believe whatever you want, Matt, but I did this for all of us. | Поверь, чтобы ты не говорил, Мэтт, я сделала это для всех нас. |
| They say it's make or break, whatever that means. | Пан или пропал, чтобы это не значило. |
| To protect whatever secret really forced you to fake your death, something that's obviously not in these files. | Чтобы защитить какой-нибудь секрет, то, что действительно вынудило тебя подделать свою смерть, что-то, чего, очевидно, нет в этих файлах. |
| B-but they didn't find whatever it s. | Но они не нашли, чтобы это ни было. |
| He did whatever he could to humiliate me for laughs. | Он делал все что мог, чтобы унизить меня и высмеять. |
| You need everybody to be involved in trying to provide whatever it is that make humanity a better place. | Нужно, чтобы все были вовлечены в попытки делать то, что изменит человечество к лучшему. |
| I'll send you whatever you need. | Я пришлю все, чтобы тебе не потребовалось. |
| You're a good enough storyteller to handle whatever they throw at you. | Ты достаточно хороший рассказчик, чтобы держать их в руках, что бы они ни делали. |
| Amanda, whatever you need Jack to believe about you, | Аманда, чего бы ты не хотела, чтобы Джек думал о тебе, |