Примеры в контексте "Whatever - Чтобы"

Все варианты переводов "Whatever":
Примеры: Whatever - Чтобы
You can make whatever he did go away, right? Ты можешь сделать что нибудь, чтобы это прошло, да?
My body was telling me I had to do whatever I could to make sure that something like this never happened again. Мой организм твердил мне, что я должен сделать всё возможное, чтобы подобное никогда не повторилось.
I didn't think the threat was real, but I did whatever it took to keep him from worrying. Я не думаю, что угроза была реальной, но я сделала это, чтобы успокоить его.
But I am willing to do whatever is necessary... in order for you to spare my friend's life. Я готов сделать все, чтобы вы сохранили жизнь моему другу.
I took the case because I want to put Mr. Mueller, or whatever his name is, at ease. Я взял дело, потому что хочу, чтобы мистер Мюллер, или как его там зовут, почувствовал себя свободно.
So I'm going where they are, to learn whatever they know. И теперь я иду к ним, чтобы узнать, что им ведомо.
This is when most students feel like they're being set free to go out into the world and do whatever they want. Это когда большинство студентов чувствуют, что они являются освобожденными, чтобы выйти в мир и делать что хочется.
We need to plan to get out of here with whatever we can take with us. Нам нужен план, чтобы выбраться и забрать отсюда как можно больше.
This isn't about getting everything you want or being a "made" guy or whatever. Дело не в том, чтобы получить то, чего хочешь или стать "большой шишкой".
Ahmed shouldn't be stained for his father's crimes, and I'm hoping you will advocate for his inclusion in whatever democratic government replaces Jamal's. Ахмед не должен расплачиваться за преступления отца, и я надеюсь, что ты похлопочешь за то, чтобы его взяли в демократическое правительство, которое придет на смену Джамалю.
Carlton, I'm sure that whatever Shawn did it was because he felt he had no choice. Карлтон, я уверен, чтобы Шон не сделал, это потому, что у него не было выбора.
Well, whatever you decide. It's up to you. Ну, чтобы ты ни решила, выбор за тобой.
For whatever it's worth... I really wish it hadn't ended this way. Если это имеет значение, я правда не хотел, чтобы все так заканчивалось.
She's working two jobs to become a music manager, whatever that is. Работает на двух работах, чтобы стать музыкальным менеджером, ну или как это называется?
So if, for whatever reason, I am forced to let you go, I will make sure that Mossad finds you way before Matlock does. И если по какой-то причине меня вынудят отпустить вас, я приложу все усилия, чтобы Моссад нашел вас раньше Мэтлока.
Which is useful when you need someone terrified enough To do whatever you say. Это очень полезно, когда тебе нужно напугать кого-то так чтобы он был готов сделать, все что ты скажешь
But we're facing the destruction of our race, and it's my duty to take whatever action is necessary to make sure that doesn't happen. Но мы сталкиваемся с уничтожением нашей расы, и мой долг - принять любые необходимые меры, чтобы убедиться, что этого не произойдет.
Thankfully, no, which leaves me able to fetch my gun and murder whatever monstrosity's nesting on your head. К счастью, нет ничего чтобы заставило меня принести пистолет и убить тебя, каким бы уродливым не было гнездо на твоей голове.
Do whatever it was he was trying to do with that battering ram. Дэн был неправ, что попытался сделать... чтобы там ни было, что он сделал с этим стенобитным тараном.
The visitors are too powerful... and they will do whatever they can to get what they want. Визитеры слишком сильны... и они сделают всё для того, чтобы получить то, что им нужно.
In which case, Floki, you will be responsible for constructing whatever it is we need to scale these walls. В этом случае, Флоки, ты отвечаешь за постройку лестниц, чтобы мы могли пересечь эти стены.
Plus I knew you'd do whatever it took to help keep Dougie from running off. Плюс я знала что вы готовы на все, только чтобы Даги не сбежал.
No, I bought 5,000 of whatever that is is. Нет, я купила 5 тысяч чтобы то ни было.
Well, whatever this fail-safe is, maybe we have to use it within the next 23 hours. Чем бы ни был этот предохранитель, может, у нас осталось всего 23 часа, чтобы использовать его.
Well, for Booth, so he can regain whatever he fes he's lost. Это ради Бута, чтобы он смог восстановить всё, чего, как он думает, он лишился.