Примеры в контексте "Whatever - Чтобы"

Все варианты переводов "Whatever":
Примеры: Whatever - Чтобы
Look, take whatever time you need to deal with this. Слушайте, вам нужно время, чтобы справиться с этим.
We do whatever is necessary to buy some time. Нам нужно сделать все возможное, чтобы выиграть время.
I will do whatever I can to get you... Я сделаю всё возможное, чтобы...
I want you to do whatever you usually do. Я хочу, чтобы ты занимался, чем и обычно.
A lowly demon that Will summoned from Beelzebub to help him get whatever it was he wanted from Talmadge. Низший демон, которого Уилл призвал от Вельзевула, чтобы тот помог ему получить от Тэлмеджа желаемое.
This time the only advice that I can give you is whatever you decide with Dan... be careful. Так что единственное, что я могу тебе сейчас посоветовать: чтобы ты не решил насчет Дэна... будь осторожен.
Just enough to open the book, whatever that is. Не знаю, столько, сколько надо, чтобы книга открылась.
Listen, whatever they say, don't believe them Послушайте, чтобы они не говорили, не верьте им.
It is recommended that whatever governance mechanism is selected should have no financial or budgetary implications for the secretariat or for member States. Какой бы механизм управления ни был выбран, рекомендуется, чтобы его появление не повлекло финансовых или бюджетных последствий для секретариата или государств-членов.
We would therefore like to call on the authorities in South Africa to take whatever measures they can to begin to tackle this serious problem. Поэтому мы хотели бы обратиться к властям Южной Африки с призывом сделать все возможное, чтобы приступить к решению этой серьезной проблемы.
Mr. O'Flaherty agreed and suggested that, given the administrative constraints, the secretariat do whatever was necessary to authorize all Committee members' travel requests. Г-н О'Флаэрти соглашается с этим и предлагает, чтобы, учитывая проблемы административного характера, секретариат делал все необходимое для утверждения всех заявок на поездки членов Комитета.
The Committee recommends that the State party take whatever steps are required to guarantee the right to effective remedies in the event of violations of Covenant rights. Комитет рекомендует государству-участнику принять необходимые меры, с тем чтобы гарантировать право на эффективную правовую защиту в случае нарушения права, закрепленного в Пакте.
Instead of being an envelope of available resources, the United Nations budget amounted to whatever expenditures had been made. Бюджет Организации Объединенных Наций, вместо того чтобы выполнять функцию распределения имеющихся ресурсов, разрастается до суммы фактических расходов.
And I will do whatever is necessary to bring down the Panthers. И я пойду на всё, что нужно, чтобы справиться с Пантерами.
So don't sit there and waver with whatever it is you have going on in your head. Так что не сиди там и не думай о том, чтобы ни происходило у тебя в голове.
Great, whatever you get, just make sure it makes a loud boom. Отлично, все, что тебе нужно, главное, чтобы взрыв был погромче.
I also know that you'll do whatever you need to do to help my wife. Но я так же знаю что ты сделаешь все от тебя зависящее, чтобы помочь моей жене.
I will do whatever I have to do to get my grandbaby back, especially since neither one of you are making any. Я сделаю что угодно, чтобы вернуть внука, особенно если никому из вас больше нет до этого дела.
So whatever it is, you have to be the one to deal with it. Чтобы это ни было, ты справишься с этим.
Wherever you came across this, whatever your interest, whatever need... you think you have, you must forget you ever saw it. Чтобы вас к этому ни привело, какой бы интерес вы не преследовали, какая бы необходимость, как вам кажется, у вас бы ни была, вы должны забыть, что вы это видели.
You should do whatever you have to do and say whatever you have to say to get her to go away this summer. Ты должен сделать все, что должен сделать, и сказать все, что должен сказать, чтобы она смогла туда поехать.
That's a woman's duty to use whatever means she can find to pretty herself up. Долг каждой женщины использовать всё, что под рукой, чтобы украсить себя.
We are doing whatever we have to do to find out who really killed Jackson Hale. Мы делаем все, что нужно, чтобы выяснить, кто на самом деле убил Джексона Хейла.
Make yourselves at home, and we'll do whatever we can to see that you're comfortable. Чувствуйте себя как дома. А мы сделаем все возможное, чтобы вам было удобно.
I just wanted to take responsibility and accept whatever punishment was coming my way and just get it over with. Я просто хотел взять на себя ответственность и принять все наказания на себя, чтобы покончить с этим.