He's inside that circling laboratory right now waiting to come down to us. |
Он сейчас находится внутри крутящейся лаборатории, в ожидании встречи с нами. |
You got your 20 fingers crossed waiting for a handout. |
Ты уже скрестил свои два десятка пальцев в ожидании подачки. |
I now spend my days waiting for a letter from my own son. |
Я провожу дни напролёт в ожидании письма от собственного сына. |
You wait around for one to come along, you might die waiting'. |
Можно умереть в ожидании, пока кто-то появится рядом. |
That's 1.5 billion handsome lads standing by, waiting to rain on your parade. |
То есть, 1,5 миллиарда красавчиков стоят в ожидании праздника на твоей улице. |
But Mikhail and Yelena kept me waiting... |
Но в ожидании Михаила и Елены... |
There's still no harm in waiting for the results. |
Пока нет ничего страшного в ожидании результов. |
Everybody is waiting and cheering for him. |
Все в ожидании и хлопают ему. |
I have six people waiting on bear bile. |
У меня шесть человек сидят в ожидании желчи медведя. |
I spend half my life waiting on you. |
Я провел пол жизни в ожидании тебя. |
[Narrator] Lindsay, meanwhile, was waiting in the park for her date with Moses Taylor. |
Тем временем Линдси стояла в парке в ожидании свидания с Мозесом Тэйлором. |
Behind each of these doors is a chair waiting for women in need of help. |
За каждой из этих дверей стоит стул в ожидании женщин, которым нужна помощь. |
Hung around for five minutes waiting for her to leave. |
Побродил вокруг минут пять, в ожидании, что она уйдет. |
Earth is like a storm waiting to break, right now. |
Сейчас Земля словно в ожидании начала шторма. |
All our visitors are just waiting for the end. |
Все наши гости в ожидании конца. |
I spent all my time inside waiting on that sun. |
Всё своё время я проводил в камере в ожидании этого солнца. |
I hope you didn't stay up all night waiting for my call. |
Надеюсь, ты не просидел всю ночь в ожидании моего звонка. |
He's still here in a hotel room, waiting. |
Он всё ещё здесь, в гостинице, в ожидании. |
You can't waste your life waiting for someone to commit. |
Вы не можете тратить свою жизнь впустую в ожидании чьей-то преданности. |
I don't like waiting like sitting ducks. |
Не нравится мне отсиживаться в ожидании легкой добычи. |
All alone, waiting for her man. |
Совсем одна, в ожидании своего мужчины. |
I'll be in my office, waiting for Tammy One. |
Я буду у себя в кабинете, в ожидании Тэмми номер один. |
That's only because I've spent every holiday waiting on work from you. |
Это только от того, что я провожу все выходные в ожидании твоих работ. |
Mix all that fuel with this dry desert air and 555 horses lay waiting beneath your right foot. |
Смешайте всё это топливо с этим сухим воздухом пустыни, и 555 лошадей, будут лежать в ожидании под вашей правой ногой. |
Like a dog waiting for dinner scraps. |
Как пёс в ожидании остатков обеда. |