The first thing that happened was that people built many more Bionicles - eleven in the meaningful condition, versus seven in the Sisyphus condition. |
Во-первых, люди построили намного больше - они построили 11 против семи, значимые условия против сизифовых. |
The most extreme example is Luxembourg, Juncker's home country, where the EPP received almost 38% of the popular vote, versus 11% for the S&D - a difference, in absolute terms, of only about 52,000. |
Наиболее ярким примером является Люксембург, родина Юнкера. Здесь ЕНП получила 38% голосов против 11% голосов за СиД. |
In urban districts the rate was slightly lower than in rural areas (55 per cent versus 61 per cent) owing to the specific forms of employment in rural communities, where businesses are typically family-run and involve all able-bodied family members. |
В городской местности уровень занятости был несколько ниже, чем в сельской (55% против 61%), что объясняется спецификой занятости сельского населения. |
He threw two one-hitters on the season, the first on September 4 against the Detroit Tigers and the second on September 25 versus the New York Highlanders. |
Ему также удалось сыграть две однохитовых игры за сезон: первый 4 сентября против «Детройт Тайгерс», а второй 25 сентября против «Нью-Йорк Хайлендерс». |
The standard deviation of returns for the portfolio is, in fact, lower than that of the index over the trailing three-year (16.08 per cent versus 16.49 per cent) and five-year (18.02 per cent versus 19.35 per cent) periods. |
Стандартное отклонение доходности портфеля обычно ниже отклонения индекса за три наблюдаемых года (16,08 процента против 16,49 процента) и пять лет (18,02 процента против 19,35 процента). |
A comparison of data from March 1998 indicated that the prevalence of underweight remained almost the same (21.3 per cent in April 1999 versus 22.8 per cent in March 1998), as did the prevalence of wasting (9.3 per cent versus 9.1 per cent). |
В сравнении с данными, полученными в марте 1998 года, коэффициент детей с пониженной массой остался практически без изменений (21,3 процента в апреле 1999 года против 22,8 процента в марте 1998 года), равно как и коэффициент гипотрофичных детей (9,3 процента против 9,1 процента). |
Women, especially rural women, are mostly disadvantaged in respect to employment (rural female labour force participation is at 25.54 per cent versus for rural male 74.39 per cent) and education (mean years of schooling 7.94 for women versus 10 for men). |
Женщины, особенно сельские женщины, находятся в наиболее неблагоприятном положении в плане занятости (доля сельских женщин в численности работающих составляет 25,54% против 74,39% сельских мужчин) и образования (среднее количество лет обучения в школе составляет 7,94 для женщин против 10 для мужчин). |
Player(s) versus player(s), better known as PvP, is a type of multiplayer interactive conflict within a game between two or more live participants. |
Player(s) versus player(s) или PvP (англ. игрок против игрока) - вариант интерактивного конфликта между несколькими пользователями, происходящий в игровом мире между двумя или более персонажами, управляемыми игроками-людьми. |
In its judgments of 2 November 2011, in the cases of Adzi-Spirkovska versus the Republic of Macedonia and Topuzovski versus the Republic of Macedonia, the European Court of Human Rights presented its opinion about efforts undertaken by domestic institutions in this context. |
В своих постановлениях от 2 ноября 2011 года по делам Аджи-Спир-ковска против Республики Македония и Топузовски против Республики Македония Европейский суд по правам человека высказал свое мнение относительно усилий, предпринятых македонскими учреждениями. |
Because if you think about it, normally when we think ofconflict, when we describe it, there's always two sides - it'sArabs versus Israelis, labor versus management, husband versuswife, Republicans versus Democrats. |
Потому что, если вдуматься, обычно мы описываем конфликт, как процесс, в котором всегда участвуют две стороны. Это арабыпротив израильтян, рабочие против управляющих, муж против жены, республиканцы против демократов, |
In the 2010 Rock Men versus Rock Women, the winners and deciders of where the high bar belongs, by a small margin... is the Rock Men. |
В мужчины Рока против женщин Рока 2010 победители решающей встречи с небольшим отрывом становятся мужчины Рока. |
The second case that enabled the Supreme Court to deliver a judgment, dated 13 December 2005, was that of the Association of Women Forwarding Agents of Chad versus the State of Chad. |
Второе из таких решений Верховного суда было вынесено 13 декабря 2005 года по делу Общество женщин-экспедиторов Чада против Чада. |
In the matter of the Commonwealth versus Wayne Kirkland... re: The charge of aggravated assault... we find the defendant, Wayne Kirkland, not guilty. |
В деле государство против Уэйна Кёркланда по обвинению в нападении при отягчающих обстоятельствах находим обвиняемого Уэйна Кёркланда невиновным. |
Previous crimes cannot be considered relevant to the present charge, as in the terms set out by Makin versus... |
Прежние преступления нельзя притягивать к новому обвинению, по материалам дела "Макин против..." |
It turned out that according to the peculiarities of the minuscule handwriting the text could not have been rewritten before the 9th century, while in the original manuscript there were five variants of the text in parallel columns versus six in the fragment from the Cairo genizah. |
Выяснилось, что по особенностям минускульного почерка текст не мог быть переписан ранее IX века, при этом в первоначальной рукописи имелось пять вариантов текста параллельными колонками против шести у фрагмента из Каирской генизы. |
In Chita Oblast, 90.29% (535,045 voters) of the voters voted for the union versus - 8.89% (52,698 voters) who voted against it. |
В Читинской области за объединение высказались 90,29 % (535045 избирателей), против - 8,89 % (52698 избирателей). |
One primarily designed to serve the masses, and in weighing the needs of this child versus those of the others, |
И, взвешивая нужды этого ребёнка против нужд остальных детей, я должен согласиться со словами учителей. |
This is the Damon only show. It's Damon versus cray-na. Because that one gets you right back in hell. |
Деймон против Райны потому что она вернет тебя обратно в Ад ты даже не знаешь как ее убить |
Concerning different forms of reparation, he pointed out as an example that in the case of reparations in Aloeboetoe versus Suriname, the State had admitted killings in a village. |
В отношении разных форм возмещения он отметил в качестве примера, что в случае возмещения по делу "Алоеботое против Суринама" государство признало факт совершения убийств в деревне. |
So, if we move to the topic of grafting versus host reaction - |
И если мы возьмем дело в свои руки против воли хозяина... |
In the matter of John Kennish and Kathryn Kennish versus children's hospital of Kansas City, we find in favor of the plaintiffs John Kennish and Kathryn Kennish. |
В деле Джона Кенниш и Кэтрин Кенниш против детской больницы Джона Кенниша и Кэтрин Кенниш один доллар. |
Women who live in Male' have the highest rate of care (96 per cent) from a gynaecologist, doctor, nurse, or midwife versus 90 per cent in rural areas. |
Самый высокий показатель обращений за медицинской помощью (услуги гинеколога, врача-специалиста, медицинской сестры или акушерки) среди жительниц Мале (96%) против 90% женщин в сельских районах. |
Like the stuffing versus mashed potatoes fight that turned into why don't I ever take you on vacation. |
Такого как, "дранники против пюре"... плавно переходящего в "почему бы нам не взять отпуск." |
Another big clash between the firms of Ajax and Feyenoord happened in Rotterdam on 17 April 2005 when hundreds of SCF and FIIIR members fought with the police prior to the match versus Ajax. |
Другое знаменитое пересечение между фирмами «Аякса» и «Фейеноорда» произошло в Роттердаме 17 апреля 2005 года, когда сотни роттердамских фанатов вступили в схватку с полицией перед матчем против «Аякса». |
Between 2000 and 2004, hourly labor productivity rose more than twice as fast in the US than in the large euro zone economies - 2.8% per year versus little more than 1%. |
Между 2000 и 2004 годами производительность труда в расчете на час времени росла больше чем вдвое быстрее в США, чем в странах еврозоны с мощной экономикой- 2,8% за год против немногим более 1%. |