Public versus private is not the issue. |
Проблема заключается не в противопоставлении государственного сектора сектору частному. |
Issues of representativeness and representative versus participatory democracy were discussed. |
Обсуждались проблемы репрезентативности и представительной демократии в противопоставлении демократии прямого участия. |
Mr. Uzelac said that he was not convinced that the issue was entirely one of common law versus civil law. |
Г-н Узелау заявляет, что он не уверен, что этот вопрос находится полностью в сфере общего права в противопоставлении гражданскому праву. |
An overriding challenge moving forward, therefore, will be to encourage more companies to develop this important communication, understanding hurdles that include language issues as well as fundamental differences in business culture and attitudes with respect to implementation versus communication. |
В этой связи задача первостепенной важности для продвижения вперед будет заключаться в поощрении большего числа компаний к подготовке этого важного материала с учетом существующих препятствий, включая языковые вопросы, а также фундаментальных различий в деловой культуре и позициях по вопросу исполнения в противопоставлении представлению отчетности. |
Whether this trend continues remains to be seen, but for us the issue is not peacekeeping operation versus multinational force, so much as a perceived or real unevenness in the international effort in responding to humanitarian and security crises. |
Будущее покажет, сохранится ли эта тенденция, но для нас проблема заключается не столько в противопоставлении миротворческих операций многонациональным силам, сколько в представляемой или реальной неравномерности распределения международных усилий, прилагаемых в целях урегулирования гуманитарного кризиса или кризиса в области безопасности. |
B. Flow versus stock data |
В. Данные о потоках в противопоставлении данным |
The Panel Discussion Chair spoke on the question of perturbation versus suppression in statistical disclosure limitation, from a methodology perspective. |
Председатель групповой дискуссии поднял вопрос о противопоставлении статистического возмущения опусканию данных в рамках ограничения раскрытия статистической информации с точки зрения методологии. |
We talk of universal versus local specificity. |
Мы ведем речь об универсальности в противопоставлении к местной специфике. |
A number of delegations suggested it was time to move beyond the core versus non-core resources debate. |
Ряд делегаций высказали мнение, что пришло время выйти за рамки дебатов о противопоставлении основных и неосновных ресурсов. |
The issue of voluntary versus mandatory approaches to corporate governance transparency and disclosure compliance was extensively debated. |
Значительное внимание было уделено вопросу о противопоставлении добровольных и обязательных требований к транспарентности и раскрытию информации в системе корпоративного управления. |
The issue therefore is not long leaves versus services, but rather the balance between the two, together with flexibility in the use of leaves. |
Таким образом, вопрос заключается не в противопоставлении длительных отпусков и оказываемых услуг, а скорее в нахождении равновесия между ними, а также в гибкости подхода к использованию отпусков. |
The difference between arts and sciences is also not constructive versus deconstructive, right? |
Различие между наукой и искусством также не в противопоставлении конструктивного и деконструктивного. |
It's a nature versus nurture discussion we just don't have time for. |
Это вопрос о противопоставлении природы и культуры, на который у нас сейчас нет времени. |
The monitoring technique proposed follows a conceptual approach to tenure as opposed to the conventional approach based on the concept of duality: owner versus renter; formal versus informal land tenure; and de facto (non-registered or/and recorded) versus registered rights. |
Предлагаемый метод наблюдения опирается на концептуальный подход к имущественным правам в противоположность традиционному подходу, основанному на дуалистическом противопоставлении собственника арендатору, формальных имущественных прав на землю неформальным и фактических (незарегистрированных и/или неоформленных) прав зарегистрированным. |
The difference between arts and sciences is also not constructive versus deconstructive, right? |
Различие между наукой и искусством также не в противопоставлении конструктивного и деконструктивного. |