There was Jael versus Sirara, Judith versus Holofernes, | Жаель была против Сирара, Юдифь против Олоферна, |
National court versus international criminal court responsibility for decisions on pardon, parole and commutation of sentences; | Ответственность национального суда против ответственности международного уголовного суда за решения о помиловании, условно-досрочном освобождении и смягчении наказания; |
That's Morphy versus Anderssen. | Это Мёрфи против Андерсена. |
Evan Hailey versus Shawn MacArthur. | Эван Гейли против Шона МакАртура. |
The new collaboration featured a "great juxtaposition of Shinoda's unique influences: accomplished artist versus recording-breaking musician, American upbringing versus Japanese heritage." | Этот проект сочетает в себе «великолепное соприкосновение уникальных черт характера Майка: опытный художник против музыканта, американское воспитание против японского наследия». |
Measurement of farm household income and wealth versus agriculture activity income | Измерение доходов и благосостояния сельских домохозяйств в сопоставлении с доходами от сельскохозяйственной деятельности. |
Importance of traditional trade policy versus overall business environment | Значение традиционной торговой политики в сопоставлении с общим |
We must reshape our understanding of humanitarian aid versus development aid to deal with situations where there are humanitarian needs in developmental contexts. | Чтобы успешно справляться с такими ситуациями, в которых гуманитарные нужды и потребности возникают в условиях недостаточного экономического развития, нам нужно видоизменить свое представление о гуманитарной помощи в сопоставлении с помощью в целях развития. |
Uganda: civilian versus military control | Уганда: гражданский контроль в сопоставлении с военным |
To illustrate the relative importance of trade policy versus other determinants of participation in GSCs, table 6 gives some indicators of trade policy versus other economic policies (combined in an indicator of business environment), by income country-groups. | Для иллюстрации относительной важности торговой политики по сравнению с другими определяющими факторами участия в ГПСЦ в таблице 6 приводятся некоторые показатели торговой политики в сопоставлении с другими мерами экономической политики (совмещены в показателе делового климата) в разбивке по уровням доходов групп стран. |
For an adult, it often means a steady income, versus a lifetime of struggling to feed a family. | Для взрослого оно часто означает получение стабильного дохода вместо проведения всей жизни в попытках прокормить семью. |
The point was made that the importance of the terminological issue of the use of "validity" versus "permissibility" might have been overstated; the answer might become clear once the overall structure of that part of the draft guidelines was completed. | Указывалось, что важность терминологического вопроса об использовании «действительности» вместо «допустимости», видимо, преувеличивается; ответ может стать ясным после того, как будет составлена общая структура этой части проектов руководящих положений. |
Oxford spelling is best known for its preference for the suffix -ize in words like organize and recognize, versus the -ise endings that are also commonly used in current British English usage. | Оксфордское правописание лучше всего известно тем, что в нём используется суффикс -ize в таких словах, как organize и recognize вместо окончания -ise, которое также используется в современном английском языке Великобритании. |
If somebody is in a situation where they're sick, and they have an alternative to try to explore what is in their mind creating it, versus using medicine, if it's an acute situation that could really bring death to them, | Когда кто-то в состоянии болезни, у них есть альтернатива, которую можно испытать: выяснить, что в их сознании ведёт к этому заболеванию, вместо применения медицины. |
The study focuses on size, duration and relinquishments of exploration licences, the use of a grid or block system for licensing, a progressive fee system rather than a relinquishment system and equity-sharing versus production-sharing. | Основное внимание в этом исследовании уделяется охвату разведочных лицензий, продолжительности их действия и отказу от них, использованию сеточной или блоковой системы лицензирования, применению системы прогрессивных сборов вместо системы отказа от участков, а также применению долевого распределения капитала в отличие от раздела продукции. |
The Advisory Committee requested information on the number of staff based in New York who performed substantive versus support functions, but did not receive a satisfactory response. | Консультативный комитет запросил информацию о числе сотрудников, базирующихся в Нью-Йорке, которые выполняют основные, а не вспомогательные функции, однако удовлетворительного ответа не получил. |
Now there's a reason why I study this, versus traditional anthropology. | Почему же я занимаюсь именно людьми-киборгами, а не традиционной антропологией? |
To tell the story from the inside out, versus the outside in? | Показать все изнутри, а не с внешней стороны? |
Rather, as the Austrian economist Ludwig von Mises emphasized, they are a reflection of people's aggregate time preference - or desire for present versus future satisfaction - not a determinant of it. | Скорее, как это подчеркнул австрийский экономист Людвиг фон Мизес, они отражают совокупные временные предпочтения народа - или желание получения удовлетворения сейчас, а не в будущем - а не определяют их. |
When I said earlier, to try and tell a story from the inside out, versus the outside in - part of what Chris said so eloquently in his introduction - is this melding. | Когда я сказала, показать историю изнутри, а не снаружи - слова Криса, как нельзя лучше, иллюстрируют этот подход. |
Public versus private is not the issue. | Проблема заключается не в противопоставлении государственного сектора сектору частному. |
An overriding challenge moving forward, therefore, will be to encourage more companies to develop this important communication, understanding hurdles that include language issues as well as fundamental differences in business culture and attitudes with respect to implementation versus communication. | В этой связи задача первостепенной важности для продвижения вперед будет заключаться в поощрении большего числа компаний к подготовке этого важного материала с учетом существующих препятствий, включая языковые вопросы, а также фундаментальных различий в деловой культуре и позициях по вопросу исполнения в противопоставлении представлению отчетности. |
The issue therefore is not long leaves versus services, but rather the balance between the two, together with flexibility in the use of leaves. | Таким образом, вопрос заключается не в противопоставлении длительных отпусков и оказываемых услуг, а скорее в нахождении равновесия между ними, а также в гибкости подхода к использованию отпусков. |
The difference between arts and sciences is also not constructive versus deconstructive, right? | Различие между наукой и искусством также не в противопоставлении конструктивного и деконструктивного. |
It's a nature versus nurture discussion we just don't have time for. | Это вопрос о противопоставлении природы и культуры, на который у нас сейчас нет времени. |
The issue of voluntary action versus mandatory regulation had been an impediment to creative thinking in that area. | Вопрос о принятии добровольных действий по сравнению с введением обязательного регулирования затрудняет новаторское мышление в этой области. |
the level of the eventual target adopted, versus the level of likely participation. | уровень показателя, который может быть в конечном итоге принят, по сравнению с уровнем вероятного участия. |
It also resulted in an increase in the percentage of unsupported national execution expenditures in the 2010 national execution audit reports to $5.8 million (3.5 per cent) versus $3.8 million (3.0 per cent) for 2009. | Оно способствовало также увеличению доли выявленных необоснованных расходов в области национального исполнения в отчетах о ревизорской проверке национального исполнения за 2010 год до 5,8 млн. долл. США (3,5 процента) по сравнению с 3,8 млн. долл. США (3,0 процента) в 2009 году. |
External standardization versus company standardization. | Внешняя стандартизация по сравнению с внутрикорпоративной стандартизацией. |
The World Wildlife Federation water footprint measures the proportion of a country's ecological footprint that is covered by national versus other countries' biocapacity through imports. | Показатель водного следа, рассчитанный Всемирным фондом дикой природы, помогает оценивать долю каждой страны в экологическом следе, в котором вычисляется национальный биопотенциал по сравнению с биопотенциалом других стран через импорт. |
Tracks actuals and provides regular reports to managers on actuals versus forecasts. | отслеживает фактические результаты и представляет руководителям регулярные доклады с информацией о фактической отдаче в сравнении с прогнозами; |
In a survey conducted by the LEG of the LDC Parties, use of local/national experts versus international consultants during the design and implementation of projects was identified as a best practice. | В рамках проведенного ГЭН обследования Сторон, являющихся НРС, было установлено, что использование местных/национальных экспертов в сравнении с международными экспертами на этапе разработки и осуществления проектов является наилучшей практикой. |
In developing HTAP 2010, it was also useful to look at intercontinental transport in terms of source attribution of regional pollution and the potential value of global cooperation versus regional cooperation in achieving air quality goals. | В развитие оценки ПЗВП 2010 года также целесообразно изучать межконтинентальный перенос для определения источников регионального загрязнения, а также выяснить потенциальную ценность глобального сотрудничества в достижении целей, относящихся к качеству воздуха, в сравнении с региональным сотрудничеством. |
Discussing the extent to which vegetation and sensitive ecosystems appeared to be differentially sensitive to ammonia versus other forms of reactive nitrogen (N); and | обсуждения того, в какой степени растительность и чувствительные экосистемы, как представляется, в различной степени реагируют на воздействие аммиака в сравнении с другими формами химически активного азота (N); и |
(a) There are clear and often dramatic differences in the costs of different equipment types within the broad United Nations major equipment categories, for example, engineering vehicles, and small versus large generators; | а) имеют место явные и порой существенные различия в стоимости различных видов имущества в рамках широких категорий основного имущества Организации Объединенных Наций, например инженерные транспортные средства и генераторы малой мощности в сравнении с генераторами большой мощности; |
It was also nominated for the award for "Tape and Film Editing - Entertainment and Situation Comedy" led by film editor Nigel Williams, but lost to Pete versus Life. | Сериал так же был номинирован на награду за «Режиссуру фильмов - Развлечения и Ситуационная Комедия» под руководством редактора Найджела Вильямса, но в итоге проиграла сериалу Pete versus Life. |
Squirrel Girl makes an appearance in a bonus story of Avengers vs. X-Men: Versus #6. | Девушка-белка появляется в качестве бонусной истории к выпуску Avengers vs. X-Mеn: Versus #6. |
They were a part of the Take Action Tour with Attack Attack! that went to New Zealand and Australia, and also played on the Versus Tour in Japan with Confide. | Они приняли участие в Такё Action Tour с Attack Attack!, потом отправились в Новую Зеландию и Австралию, так же они играли на the Versus Tour в Японии с Confide. |
The game consists of three different modes: a single-player "Grand Prix Mode", a "Time Trial Mode", and a multiplayer "Versus Mode". | Игра состоит из трех различных режимов: Один игрок - «Grand Prix Mode», «Time Trial Mode» и мультиплеер «Versus Mode». |
Versus Ops are multiplayer matches played over special versions of certain maps. | Versus Ops - соревнования между несколькими игроками, проходящие на специальных картах. |
It closely resembles the Ganges shark, but has more vertebrae (209 versus 169) and fewer teeth (29/29 versus 32-37/31-34). | Эта акула больше всего напоминает индийскую серую акулу (Glyphis gangeticus), но у неё больше позвонков (209 против 169) и меньше зубов (29/29 по сравнению с 32-37/31-34). |
The "enlarged and revised" edition Daijisen (1998) was more of a revision than an enlargement, with 2978 pages versus 2938 in the 1st edition. | «Дополненное и исправленное» издание «Дайдзисена» (1998) состояло больше исправлений, чем из дополнений: мало 2978 страниц, по сравнению с 2938 первого издания. |
During 2010, in 65 low- and middle-income countries providing data, 28 per cent of infants were reported to have been tested for HIV within the first two months of birth, versus the 6 per cent who were tested in 2009. | В 2010 году в 65 странах с низким и средним уровнем дохода, по которым имеются данные, тестирование на ВИЧ в течение первых двух месяцев после рождения прошли 28 процентов младенцев по сравнению с 6 процентами в 2009 году. |
Vaccination coverage varies widely depending on the place of residence, and coverage is clearly low in rural areas, as compared with urban areas (43 per cent versus 55 per cent). | Различия в зависимости от места жительства являются значительными и свидетельствуют о слабости охвата вакцинацией детей в сельской местности по сравнению с городскими районами (соответственно 43% и 55%). |
The headstock has a silkscreen Gibson logo, versus the ES-335's inlaid pearloid logo. | Голова грифа имеет логотип Gibson нанесённый методом шелкографии, по сравнению с инкрустированным логотипом ES-335. |
(a) Social versus judicial intervention; | а) Социальное вмешательство в сравнении с судебным вмешательством; |
In Japan, it is common for the government to assist weaker companies, versus less-common systems such as the American corporate bailouts. | В Японии, как правило, правительство оказывает помощь более слабым компаниям в сравнении с менее распространенными системами, такими как американские корпоративные спасения. |
Statistics regarding the number of women working the land to feed their families versus the number actually selling their products on local markets would be welcome. | Было бы желательно получить статистические данные о количестве женщин, обрабатывающих землю для прокорма своих семей, в сравнении с их числом, практически продающих продукцию на местных рынках. |
Turbulence models can be classified based on computational expense, which corresponds to the range of scales that are modeled versus resolved (the more turbulent scales that are resolved, the finer the resolution of the simulation, and therefore the higher the computational cost). | Модели турбулентности могут быть классифицированы по ресурсным затратам на вычисления, что соответствует диапазону масштабов, которые моделируются в сравнении с разрешенными (чем больше масштабы турбулентности, которые разрешены, тем точнее разрешение моделирования, и, следовательно, тем выше ресурсная стоимость вычислений). |
Analysis of the responses of Governments versus those of organizations of persons with disabilities is based on a sample of 28 countries or areas in which both responded and which represents all five regions. | Анализ ответов правительств в сравнении с ответами организаций инвалидов основан на выборке из 28 стран или районов, из которых были получены ответы, и от правительств, и от организаций инвалидов, которые включают все пять регионов. |
A. Parties' guidance on the definition of substances in bulk versus products | А. Руководящие указания Сторонам относительно определения веществ, поставляемых валом, в отличие от продуктов |
There is a clear need for detailed data providing information on financial flows that effectively combat deforestation, versus public and private financial flows that are directed towards the forestry sector in general. | Существует очевидная необходимость в подробных данных, позволяющих получить информацию о финансовых потоках, которые действительно способствуют борьбе с обезлесением, в отличие от государственных и частных финансовых потоков, направляемых в лесной сектор в целом. |
motor vehicles versus claims for motor | средств в отличие от претензий в отношении |
I know that you've lived your life from a bottomless pocket, But there's a very real system of money coming in versus money going out. | Я знаю, что вы живете на широкую ногу, но существует чётко отлаженная система прихода денег, в отличие от трат. |
While African American women and men reported that they had experienced almost identical levels of discrimination according to the poll, a large discrepancy existed between the perceptions of discrimination of White women versus White men. | В отличие от афроамериканских женщин и мужчин, среди которых доля лиц, сталкивавшихся с проявлениями дискриминации, была примерно одинаковой, белые женщины и мужчины в ходе опроса сильно различались в своих оценках масштабов дискриминации. |
We also commend the indications from the Panel that the definition of "hard" versus "soft" threats is no longer relevant. | Мы также высоко оцениваем соображения этой Группы о неактуальности прежнего разделения на «жесткие» угрозы в противовес «мягким» угрозам. |
A. Entitlements versus purchasing power | А. Права в противовес покупательной способности |
H. Mobility policy versus the need to preserve institutional memory | Н. Политика в области мобильности в противовес необходимости |
How do regional integration agreements affect the likelihood of creating linkages with local firms versus firms in the region? | Каким образом региональные интеграционные соглашения влияют на вероятность установления связей с местными компаниями в противовес другим компаниям, действующим в конкретном регионе? |
Or put another way, what do today's women think they want, versus what do they really deep-down want? | Или же, другими словами, чего современная женщина думает, что хочет, в противовес тому, что отвечает ее глубинным потребностям? |
The new data elements versus the current system should be first agreed upon and the format defined | Новые элементы по отношению к существующей системе сначала должны быть утверждены, а также должен быть установлен формат. |
Percentage of programme expenditure from core and other resources versus available resources by the end of the fourth quarter, against a benchmark of 80 per cent | Процент израсходованных основных и прочих ресурсов на цели реализации программ по отношению к имеющимся ресурсам на конец четвертого квартала с учетом 80-процентного контрольного показателя |
The underweight position in euros and pounds sterling detracted from performance owing to duration positioning and the strong currency appreciation versus the United States dollar. | Заниженная доля вложений в облигации, деноминированные в евро и фунтах стерлингов, неблагоприятно сказалась на показателях доходности вследствие определения дюрации и значительного роста курса этих валют по отношению к доллару Соединенных Штатов. |
Through their activity, Roma women have been systematically empowerment versus not only public authorities, but also inside their local communities. | Благодаря деятельности, осуществляемой женщинами рома, их права и возможности не только по отношению к органам государственной власти, но и внутри их местных общин последовательно расширяются. |
Reduced expenditures were partly offset by higher actual incumbency rates for international and national staff and by losses on currency exchange rates, owing to the fluctuation of the United States dollar versus convertible currencies. | Сэкономленные средства были частично использованы для покрытия расходов в связи с более высокой заполняемостью должностей международных и национальных сотрудников, а также курсовыми убытками, возникшими в результате колебаний курса доллара США по отношению к курсу других конвертируемых валют. |
Another issue was Newport interests versus Providence interests. | Ещё одной проблемой стало противопоставление интересов Провиденса интересам Ньюпорта. |
Rand indicated that the primary theme of The Fountainhead was "individualism versus collectivism, not in politics but within a man's soul". | Айн Рэнд отмечала, что основной темой «Источника» является «противопоставление индивидуализма коллективизму не в политике, а в человеческой душе». |
In this regard, the World Energy Assessment, being mindful of the fact that the sustainable energy debate was not about renewables versus conventional energy technologies, gives a balanced treatment thereof. | В этой связи в докладе об оценке энергетических запасов в мире было учтено, что обсуждение проблематики устойчивого энергообеспечения нацелено не на противопоставление возобновляемых источников энергии обычным энергетическим технологиям, а на их сбалансированное рассмотрение. |
It is in this light that we call for a strong partnership, to be seen not along lines of developed countries versus developing countries, but, rather, as a shared goal and investment for the benefit of the entire family of nations. | Именно в этом духе мы призываем к активному партнерству, которое должно рассматриваться не как противопоставление развитых стран развивающимся, а как общая цель и общий вклад в благо всей семьи наций. |
Roberto Bissio, Social Watch, speaking on the future of the multilateral aid system and debt relief, explored - on the basis of available data - the differences in development, understood as economic growth versus social development. | Роберто Биссио, организация "Соушэл уотч", говоря о многосторонней системе помощи и списании задолженности, на основании имеющейся информации пояснил то разногласие в процессе развития, под которыми понимают противопоставление экономического роста социальному развитию. |