| I thought I might go more traditional this time, you know, villain, good versus evil. | Я подумал что могу быть более традиционным, знаешь, злодей, добро против зла. |
| Well, we're playing the US versus Russia as a sort of Cold War ballet. | Ну, мы играем США против России, такой спектакль Холодной Войны |
| The Committee reiterates its concern about the discriminatory character of the Chieftainship Act, as recognized by the High Court of Botswana in the case of Kamanakao and others versus Attorney-General of Botswana, of 23 November 2001. | Комитет вновь выражает озабоченность в связи с дискриминационным характером Закона о вождях, что было отмечено в Высоком суде Ботсваны в деле Каманако и другие против Генерального прокурора Ботсваны, 23 ноября 2001 года. |
| First up, Moore versus McGrath. | Первое: Мур против Макграфа. |
| after implementation of the first stage (Alternative 2) - decrease of 30 per cent (42,000 t.o.e versus 59,800 t.o.e consumed in 2007); | после реализации первого этапа (Вариант 2) - на 30% (42 тыс. т.у.т против 59,8 тыс. т.у.т.); |
| Figure 6 shows the evolution of FDI inflows versus remittances in developing countries between 2005 and 2009. | На диаграмме 6 показана эволюция притока ПИИ в сопоставлении с притоком денежных переводов в развивающихся странах в период с 2005 по 2009 год. |
| Non-recurrent publication: knowledge economy versus knowledge society (2007) | Непериодические публикации: экономика, основанная на знаниях, в сопоставлении с обществом, основанным на знаниях (2007 год) |
| Upon enquiry, the Advisory Committee was provided with information on the estimated requirements for aviation fuel for 2012/13 based on actual average usage for each aircraft type in each mission for 2010/11 versus those based on the standard rates. | В ответ на запрос Консультативному комитету была предоставлена информация о сметных потребностях по статье авиационного топлива на 2012/13 год, рассчитанных по фактическому среднему показателю расхода топлива по каждому типу воздушных судов в каждой миссии за 2010/11 год, в сопоставлении с потребностями, рассчитанными по стандартным нормам. |
| Stereotyping Gender education during the period under review has tried to address the issues of stereotyping in terms of raising understanding and awareness on women's and men's biological differences versus their gender differences. | В отчетный период в рамках обучения, учитывающего гендерные аспекты, были предприняты меры по борьбе с закреплением стереотипов посредством лучшего понимания и осведомленности о биологических различиях женщин и мужчин в сопоставлении с их гендерными различиями. |
| 4(i) Visual inspection versus testing | Визуальный осмотр в сопоставлении с испытаниями |
| For an adult, it often means a steady income, versus a lifetime of struggling to feed a family. | Для взрослого оно часто означает получение стабильного дохода вместо проведения всей жизни в попытках прокормить семью. |
| It's very easy to pick up a stainless-steel bottle or a glass bottle, if you're traveling and you've forgotten to bring your stainless-steel bottle and fill that up with water or filtered water, versus purchasing plastic bottled water. | Ведь так просто приобрести бутылку из нержавейки или стеклянную бутылку в путешествии, если вы забыли свою металлическую бутылку дома и налить в нее воду, простую или фильтрованную, вместо покупки воды в пластике. |
| If somebody is in a situation where they're sick, and they have an alternative to try to explore what is in their mind creating it, versus using medicine, if it's an acute situation that could really bring death to them, | Когда кто-то в состоянии болезни, у них есть альтернатива, которую можно испытать: выяснить, что в их сознании ведёт к этому заболеванию, вместо применения медицины. |
| In addition to questionnaire length, some selected design features may also increase download time, for example the selection of a paging versus a scrolling format. | Помимо объема вопросника, к увеличению времени загрузки могут привести некоторые такие избранные характеристики, как выбор постраничного формата вместо прокрутки. |
| Instead, it was my blessing and my curse to literally become the proverbial man in the man versus machine competition that everybody is still talking about. | Вместо этого я оказался одновременно благословлён и проклят, став олицетворением поражения в противоборстве человека и машины, о котором говорят до сих пор. |
| We should use machines that use the principles of neuroscience to extend our senses versus going against them. | Нужно внедрить машины, использующие принципы нейробиологии, чтобы расширить наши чувства, а не идти против них. |
| The Advisory Committee requested information on the number of staff based in New York who performed substantive versus support functions, but did not receive a satisfactory response. | Консультативный комитет запросил информацию о числе сотрудников, базирующихся в Нью-Йорке, которые выполняют основные, а не вспомогательные функции, однако удовлетворительного ответа не получил. |
| The Board recommended to the General Assembly that the Investment Management Service should be given borrowing authority for the limited purpose of including provisions in its custody agreements for the "contractual" versus the "actual" settlement of securities transactions. | Правление рекомендовало Генеральной Ассамблее предоставить Службе управления инвестициями право заимствовать средства с единственной целью - включение в соглашения с хранителем положений о «контрактных», а не «фактических» расчетах при сделках с ценными бумагами. |
| It was necessary to create a new perspective, oriented towards emerging economies, rather than the traditional dichotomy, developed versus developing countries and North - South. | Необходимо открывать новые горизонты, ориентируясь на страны с быстрорастущими рынками, а не консервировать традиционную дихотомию - развитые страны против развивающихся или Север против Юга. |
| They indicate it was a wheel-made lamp versus the mold-based ones that became so popular in the '40s... | Они указывают, что лампа сделана на гончарном круге, а не отлита, что стало очень популярным в 40-х годах... |
| Issues of representativeness and representative versus participatory democracy were discussed. | Обсуждались проблемы репрезентативности и представительной демократии в противопоставлении демократии прямого участия. |
| The Panel Discussion Chair spoke on the question of perturbation versus suppression in statistical disclosure limitation, from a methodology perspective. | Председатель групповой дискуссии поднял вопрос о противопоставлении статистического возмущения опусканию данных в рамках ограничения раскрытия статистической информации с точки зрения методологии. |
| The issue of voluntary versus mandatory approaches to corporate governance transparency and disclosure compliance was extensively debated. | Значительное внимание было уделено вопросу о противопоставлении добровольных и обязательных требований к транспарентности и раскрытию информации в системе корпоративного управления. |
| The issue therefore is not long leaves versus services, but rather the balance between the two, together with flexibility in the use of leaves. | Таким образом, вопрос заключается не в противопоставлении длительных отпусков и оказываемых услуг, а скорее в нахождении равновесия между ними, а также в гибкости подхода к использованию отпусков. |
| The difference between arts and sciences is also not constructive versus deconstructive, right? | Различие между наукой и искусством также не в противопоставлении конструктивного и деконструктивного. |
| The primary goal for the RS-68 was to reduce cost versus the SSME. | Основное назначение RS-68 было сокращение стоимости двигателя по сравнению с SSME. |
| Yet the relative contribution of such migration as a component of urban growth (versus natural increase) has changed over the course of the past several decades. | Однако относительный вклад такой миграции в увеличение численности городского населения (по сравнению с естественным приростом) за последние несколько десятилетий изменился. |
| Percentage of programme expenditure from core and other resources versus available resources by the end of third quarter against benchmark of 70 | Процент программных расходов из основных и других ресурсов по сравнению с имеющимися ресурсами на конец третьего квартала при базовом показателе 70 |
| Marine picoplankton make up a higher percentage of biomass and carbon production in zones that are oligotrophic, like the open ocean, versus regions near the shore that are more nutrient rich. | Морской пикопланктон составляет более высокий процент производства биомассы и углерода в олиготрофных зонах, таких как открытый океан, по сравнению с районами у берега, которые более богаты питательными веществами. |
| An advertising campaign (WEB, WAP/mobile, ATL, and BTL) which conveys to the end-user the benefits of Blinko versus its competitors. | Рекламную акцию (ШЕВ, ШАР/сотовой связи, ATL, и BTL), которая бы сообщила пользователям о преимуществах Blinko по сравнению с ее конкурентами. |
| College versus Chuck Bass' gratitude - | Колледж в сравнении с благодарностью Чака Басса... |
| It is important to highlight the role of grants versus the role of loans for community-based water, sanitation and clean energy, and for adaptation measures more broadly. | Важно уделять особое внимание роли субсидий в сравнении с ролью кредитов в деле обеспечения общинного водоснабжения, санитарии и чистой энергетики и осуществления мер по адаптации в более широком плане. |
| Discussion would be particularly important on the availability and quality of national versus international data sources, as well as methodological challenges (related, e.g., to sampling, including the lack of a sampling frame in many situations). | Особенно большое значение имело бы обсуждение вопросов доступности и качества национальных источников данных в сравнении с международными, а также методологических проблем (например, составление выборки, включая отсутствие во многих ситуациях основы для построения выборки). |
| In a survey conducted by the LEG of the LDC Parties, use of local/national experts versus international consultants during the design and implementation of projects was identified as a best practice. | В рамках проведенного ГЭН обследования Сторон, являющихся НРС, было установлено, что использование местных/национальных экспертов в сравнении с международными экспертами на этапе разработки и осуществления проектов является наилучшей практикой. |
| BC women are more likely than men to be in the healthy weight category (52 per cent versus 35.6 per cent). | В сравнении с мужчинами более высокая доля женщин в Британской Колумбии имеют нормальный вес (52 процента против 35,6 процента). |
| A carriage dispute between the Comcast Corporation and its Versus channel, and DirecTV that had been in place since August was resolved on March 15, 2010. | 15 марта разрешился конфликт между Comcast Corporation (а значит телеканалом Versus), и DirecTV имевший место с прошлого августа. |
| Crystal Tools was also used for Final Fantasy Versus XIII before its re-branding as Final Fantasy XV and shift onto next-gen platforms. | Crystal Tools также был использован в Final Fantasy Versus XIII до её переименования в Final Fantasy XV и перевода на системы следующего поколения. |
| "Lola" is a song written by Ray Davies and performed by English rock band the Kinks on their album Lola Versus Powerman and the Moneygoround, Part One. | «Lola» (с англ. - «Лола») - песня рок-группы Kinks c их студийного альбома 1970 года Lola Versus Powerman and the Moneygoround, Part One. |
| Postfight interviews on the Versus-televised cards were typically done by either Harris or Versus sportscaster Craig Hummer. | Послематчевые интервью у спортсменов, как правило, брал Харрис, либо работавший на канале Versus спортивный журналист Крейг Хаммер. |
| Continuing to expand the range of "Fabrica Online", the company Iricom acted as an sms-aggregator for on-line game "Ved'mak: Versus" (). | Продолжая сотрудничество с компанией «Фабрика Онлайн», компания Ириком выступила в качестве sms-агрегатора для новой захватывающей дух online игры «Ведьмак: Versus» (). |
| The sharpest reductions were recorded in Eastern Europe and Central Asia, where remittances fell by 21 per cent from their 2008 level, owing partly to the devaluation of the rouble versus the dollar. | Самое значительное сокращение было зарегистрировано в странах Восточной Европы и Центральной Азии, где объем денежных переводов снизился на 21 процент по сравнению с уровнем 2008 года отчасти благодаря девальвации рубля по отношению к доллару. |
| The relative merit of selling versus retiring the Hg was studied, and in February 2006 the US government announced that the stockpile of some 4400 t of Hg would be stored indefinitely in a warehouse. | Относительные преимущества продажи ртути по сравнению с ее выводом из оборота подверглись изучению, и в феврале 2006 года правительство США заявило, что оно в течение неограниченного времени будет хранить на одном из складов примерно 4400 т ртути. |
| Males and females achieved similar levels of education, the primary difference being that 24.3 per cent of males versus 18.8 per cent of females received four or more years of college. | Уровень образования мужчин и женщин примерно одинаков; основное различие состоит в том, что 24,3% мужчин по сравнению с 18,8% женщин закончили четырехлетний или более продолжительный курс обучения в колледже. |
| The headstock has a silkscreen Gibson logo, versus the ES-335's inlaid pearloid logo. | Голова грифа имеет логотип Gibson нанесённый методом шелкографии, по сравнению с инкрустированным логотипом ES-335. |
| For the baccalaureate examination, this rate increased from 61.9 per cent in June 1999 to 64.2 per cent in June 2007, versus 60.6 per cent and 60.2 per cent for boys. | Показатель сдачи девочками экзамена на степень бакалавра составил 61,9 процента в июне 1999 года и 64,2 процента в июне 2007 года по сравнению с 60,6 процента и 60,2 процента для мальчиков, соответственно. |
| Figure 3 shows supply of LNG versus regas capacity in North America. | На диаграмме З отражены данные о поставках СПГ в сравнении с имеющимися в Северной Америке мощностями по регазификации. |
| WB managers highlighted that this reform contributed to a better delineation of the status and functions of WB staff members versus that of individual consultants employed by the WB. | Руководители Всемирного банка подчеркнули, что эта реформа способствовала более четкому определению статуса и функций штатных сотрудников Всемирного банка в сравнении с индивидуальными консультантами, принимаемыми на работу во Всемирный банк. |
| Describe the availability and affordability of alternatives in the intended markets subject to the nomination, including examples of comparative data on CFC MDI versus CFC-free product prices. | Охарактеризовать наличие и доступность альтернатив на предполагаемых рынках, фигурирующих в заявке, включая примеры сопоставимых данных о ценах на ДИ, содержащих ХФУ, в сравнении с ценами на продукты без ХФУ. |
| Concept of modular medical services versus the existing medical services model | Модульная концепция организации медицинского обслуживания в сравнении с действующей моделью медицинского обслуживания |
| Road user taxation versus road expenditure | Налоги с пользователей дорогами в сравнении с расходами на дорожное строительство |
| On the targeted versus holistic debate, the evaluation confirmed that the UNDP comparative strength was its multidimensional, integrated approach to poverty reduction. | В вопросе проведения дебатов по широкому кругу вопросов в отличие от целенаправленной дискуссии оценка подтвердила, что сравнительное преимущество ПРООН состоит в ее многоплановом комплексном подходе к борьбе с нищетой. |
| Our policy on projections versus forecasting is more straightforward: Statistics Canada does not carry out forecasting as such, but it is definitely engaged in projections. | Наша политика в области проектирования, в отличие от прогнозирования, формулируется более однозначно: Статистическое управление Канады не занимается прогнозированием как таковым, тогда как проектирование совершенно определенно значится в числе стоящих перед ним задач. |
| While there is debate on the respective merits of targeted versus universal services, there is no doubt that certain types of services, particularly social assistance involving cash transfers, require targeting beneficiaries on the basis of their needs. | Несмотря на имеющиеся разногласия в вопросе о соответствующих преимуществах целенаправленного предоставления услуг в отличие от всеобщего обслуживания, нет сомнений в том, что некоторые виды услуг, особенно оказание социальной помощи, предусматривающей денежные переводы, требуют целенаправленного определения бенефициариев на основе их потребностей. |
| Based on consumer price indices, post adjustment multipliers promulgated and actual versus budgeted cost-of-living adjustments | Рассчитаны на основе индексов потребительских цен, утвержденных и фактических множителей коррективов по месту службы в отличие от коррективов по месту службы, использованных при составлении бюджета |
| Successes include the global trend towards formal versus informal cooperation agreements and more multilateral versus bilateral agreements (thereby shrinking the number of places for criminals and their assets to hide). | К числу этих достижений относятся глобальная тенденция к заключению официальных договоренностей о сотрудничестве в отличие от неофициальных, а также рост числа многосторонних соглашений по сравнению с двусторонними (что ведет к сокращению числа мест, где преступники могут скрываться сами и укрывать свое имущество). |
| Subsistence (domesticity) versus commerciality (market) | Натуральное (домашнее) хозяйство в противовес производству на коммерческой основе (рынку) |
| We also commend the indications from the Panel that the definition of "hard" versus "soft" threats is no longer relevant. | Мы также высоко оцениваем соображения этой Группы о неактуальности прежнего разделения на «жесткие» угрозы в противовес «мягким» угрозам. |
| Effectiveness of TSS-2 support services; adequacy of technical backstopping services, particularly for nationally executed projects; use of external consultants versus agency expertise; and | Эффективность вспомогательных услуг по линии ТВУ-2; адекватность технических вспомогательных услуг, в частности по проектам, реализуемым методом национального исполнения; использование внешних консультантов в противовес использованию экспертов учреждений. |
| A. Entitlements versus purchasing power | А. Права в противовес покупательной способности |
| The debate around the interpretation of the current Indigenous Peoples Policy standard of free, prior and informed consultation resulting in broad community support versus free, prior and informed consent has, to a large degree, focused on the differences in these standards. | Дискуссии относительно толкования нынешней нормы политики в области коренных народов, касающейся проведения свободных, предварительных и основанных на информировании консультаций, результатом которых должна быть широкая поддержка общины, в противовес получению свободного, предварительного и осознанного согласия в значительной степени были посвящены различиям между этими нормами. |
| A. Stand-alone DRR goal versus multisectoral goals | А. Отдельная цель, касающаяся уменьшения опасности бедствий, по отношению к межсекторальным целям |
| In Lebanon, Oman and Saudi Arabia, the measures also included currency swap arrangements with other domestic banks, involving buying and selling of foreign currencies in order to minimize the risk of fluctuations in the value of the national currency versus the United States dollar. | В Ливане, Омане и Саудовской Аравии эти меры также включали соглашения о валютных свопах с другими национальными банками, которые предусматривали приобретение и продажу иностранной валюты в целях сведения к минимуму риска колебаний стоимости национальной валюты по отношению к доллару США. |
| This took the upward pressure off the Canadian dollar, which nonetheless rose by 18.2 per cent versus the United States dollar in 2003, contributing to the slowdown in GDP growth to 1.7 per cent for the year. | Это позволило ослабить давление в сторону повышения курса канадского доллара, который, тем не менее, в 2003 году возрос на 18,2 процента по отношению к доллару США, что способствовало снижению темпов роста ВВП за указанный год до 1,7 процента. |
| Gain/difference versus hedging in February | Выигрыш/разница по отношению к хеджированию в феврале |
| On the other hand, the discipline imposed by international agreements requires export credit agencies to break even over the long run, implying a more competitive stance versus the private sector. | С другой стороны, дисциплина, налагаемая международными соглашениями, требует от агентств по экспортным кредитам безубыточного функционирования в долгосрочной перспективе, что подразумевает повышение их конкурентоспособности по отношению к частному сектору. |
| I think this is sort of simple more versus less. | То есть это простое противопоставление больше-меньше. |
| Rand indicated that the primary theme of The Fountainhead was "individualism versus collectivism, not in politics but within a man's soul". | Айн Рэнд отмечала, что основной темой «Источника» является «противопоставление индивидуализма коллективизму не в политике, а в человеческой душе». |
| Among the main concerns of the EECCA countries were the use of different classification methods and definitions, the introduction of new classifications, inconsistencies in the terminology, e.g., defining toxic versus hazardous waste. | Страны ВЕКЦА прежде всего озабочены использованием различных методов классификации и определений, внедрением новых классификаций и расхождения в терминологии, например противопоставление токсичных отходов опасным отходам. |
| Roberto Bissio, Social Watch, speaking on the future of the multilateral aid system and debt relief, explored - on the basis of available data - the differences in development, understood as economic growth versus social development. | Роберто Биссио, организация "Соушэл уотч", говоря о многосторонней системе помощи и списании задолженности, на основании имеющейся информации пояснил то разногласие в процессе развития, под которыми понимают противопоставление экономического роста социальному развитию. |
| The paradox of life versus lifelessness extends beyond the lover and the fair lady and takes a more temporal shape as three of the ten lines begin with the words "for ever". | Противопоставление жизни с безжизненностью выходит за изображения любовника и красивой девицы и принимает более временную форму, поскольку три из десяти строк начинаются со слов «for ever» (навсегда). |