Примеры в контексте "Usually - Часто"

Примеры: Usually - Часто
These weapons are often based on cartoonish themes, such as the French Sheep Strike, and usually devastating in power. Это оружие часто основано на мультяшных темах (например, французский удар овец) и, как правило, более разрушительное.
She is usually energetic, playful, and tells jokes by saying nonsensical things. Обычно она энергичная, игривая и шутливая, часто говорит бессмысленные вещи.
He demonstrates an elite disposition, but is usually helpless in crisis situations. Часто демонстрирует характер лидера, но, как правило, беспомощен в кризисных ситуациях.
Plot B is usually more comedic in tone and sometimes slightly intertwined with the other stories, often moving story arcs forward. Сюжет В обычно имеет более комедийный характер и слегка переплетается с другими сюжетными линиями, часто двигая вперед сюжетную арку.
Middleman minorities usually provide an economic benefit to communities and nations and often start new industries. Посреднические меньшинства часто бывают экономически выгодны обществу и всей стране, часто они помогают создавать новые отрасли промышленности.
People who experience schadenfreude usually have low self esteem. Часто злорадствующие люди обычно имеют низкую самооценку.
Because episodes usually take place in the middle of nowhere, filming often takes place at an old military base. Так как действие эпизодов обычно происходит в глуши, съёмки часто проходили на старой военной базе.
It is usually a small family business, often operating at only one location. Это, как правило, небольшое семейное предприятие, часто действующее в конкретном месте.
Tiny, diffuse metastases that often coincide with cancers are usually not affected by cryotherapy. Крошечные, диффузные метастазы, которые часто сопутствуют раковыми заболеваниями, обычно не поддаются воздействию криотерапии.
These inferior substitutes often imply exorbitant costs for borrowers - and financing that is usually too short term for productive investment activity. Эти низкокачественные суррогаты часто подразумевают заоблачные проценты по займам - и финансирование, обычно слишком краткосрочное для продуктивных инвестиций.
And donor agencies often recruit the best local talent themselves, usually at salaries that distort the labor market. И агентства доноров часто принимают на работу лучшие местные кадры самостоятельно, обычно за такую зарплату, которая искажает рынок труда.
The problem is that treatment is too often abandoned at the first signs of clinical improvement - usually after 2-3 months. Проблема состоит в том, что лечение слишком часто бросают при первых признаках клинического улучшения - обычно спустя 2-3 месяца.
These meetings are often technical and the discussions are usually among ambassadors. Эти встречи являются часто техническими, и обсуждения обычно ведутся на уровне послов.
This model is usually associated with the Soviet-style command economy. Наиболее часто метод ассоциируется с Советским Союзом.
This concept is usually discussed in the context of research ethics. Это слово часто используется при обсуждениях вопроса об этическом аспекте осведомительства.
It is this version which is usually performed today. Именно такая версия наиболее часто исполняется в наши дни.
He usually triumphed through guile, deceit, and misdirection, but often made more enemies in the process than he defeated. Обычно добивается успеха через коварство, обман и плутовство, но часто создает больше врагов, чем побеждает.
Elite military units usually protect radio and television stations, because they have often been the first targets in military coups. Радио- и телевизионные станции обычно охраняются элитными военными подразделениями, поскольку часто являются первыми мишенями во время военных переворотов.
I hear getting hit in the head usually changes people's personality. Ну, после травмы головы характер часто резко меняется или что-то в этом роде...
Often, local teachers are also prime targets because they are important community members and tend to be more than usually politicized. Часто местные учителя также становятся главным объектом нападения, поскольку они являются важными членами общины и как правило отличаются большей политической активностью, чем другие.
The perpetrators of these acts are rarely caught and are often not even sought by the authorities, usually because of lack of resources. Исполнители этих акций редко когда задерживаются, а часто вообще не разыскиваются властями, как правило, из-за отсутствия ресурсов.
Both of these approaches have usually led to high discards of unwanted species. Оба этих подхода обычно приводят к тому, что нежелательные виды рыбы часто выбрасываются за борт.
Though usually harmless, they often try and draw others into their delusions. Хотя такие люди обычно безобидны, но часто они пытаются вовлечь других в свои иллюзии.
The most common encounters were with elders who usually came forward as the village representatives to speak with the observers. Наиболее часто встречи проходили со старейшинами, которые обычно выступали в качестве представителей деревень в ходе встреч с наблюдателями.
It usually happens, for example, that countries undertaking stabilization and structural adjustment programmes implement reforms in phases. Так, например, в странах, осуществляющих программы стабилизации и структурной перестройки, часто имеет место поэтапное проведение реформ.