The United States, with its claims of exceptionalism, is usually thought of as free of historical analogies. |
Соединенные Штаты, со своими заявлениями об исключительности, часто воспринимаются, как нечто не имеющее исторических аналогий. |
He is usually involved in Hidenori and Yoshitake's wild ideas despite his disapproval. |
Часто принимает участие в идеях Хидэнори и Ёситакэ, несмотря на то, что не одобряет их. |
These rules usually also prescribe if and when a secured creditor is responsible for distributing proceeds to some or all other creditors. |
Часто обеспеченному кредитору необходимо учитывать такие другие права только в том случае, если они были зарегистрированы или им была придана сила в отношении третьих сторон каким-либо иным образом, или если он был прямо уведомлен о них. |
Kantner's songwriting often featured whimsical or political lyrics with science fiction or fantasy themes, usually set to music that had an almost martial hard rock sound. |
Песни Кантнера часто сочетали причудливую или политическую лирику с научной фантастикой, необычно наложенных на часто хард-роковый звук группы. |
Abbey Road staff later commented that Starr was usually the first to arrive at the studio and sat waiting in the reception area for the others to turn up. |
Впоследствии владельцы «Эбби-Роуд» рассказывали, что Старр часто приходил на сессии и ждал в приёмной, пока его пригласят остальные. |
Such decisions are usually taken on the advice of the prime minister, although that is not stated in the constitution. |
Неформально она часто называется премьер-министр, хотя в Конституции такое название отсутствует. |
This usually has a sliding shield which enables discrimination between gamma and beta radiation. |
Этот экран часто делают съёмным для возможности раздельного определения бета- и гамма-излучения. |
We pay doctors and hospitals usually for the number of services they provide, but not necessarily on how healthy they make you. |
В здравоохранении, мы часто платим за количество, а не за качество. |
While grades are usually applied fairly consistently across a climbing area, there are often perceived differences between grading at different climbing areas. |
Хотя оценки обычно применяются довольно единообразно, часто встречаются различия между оценками в разных областях скалолазания. |
Many men (usually with women) stare at her. |
Наблюдается обычно у молодых женщин (часто при бесплодии). |
The student volunteers usually pay their own way to Cameroon, often arriving with donated medical supplies. |
Студенты-волонтеры обычно сами оплачивают свой проезд в Камерун, часто прибывая с пожертвованными медикаментами. |
They usually come out twice as expensive and half as good. |
Они обычно ценятся в полтора-два раза дороже обычных и очень часто являются предметом коллекционирования. |
Manifestations of collective hatred do not usually occur without prior warning signals, and they are quite often even publicly announced by those orchestrating them. |
Проявления коллективной ненависти обычно сопровождаются предварительными предупредительными сигналами, и о них часто даже публично заявляют организующие их лица. |
He often associates himself with Ayame as they are from the same area and will usually work with her to gather information about other wolves. |
Часто ассоциирует себя с Аямэ и как правило работает с ней, чтобы собирать нужную информацию о бойцах. |
Seedboxes are usually connected to a high-speed network, often with a throughput of 100 Mbit/s or even 1 Gbit/s. |
Seedbox обычно подключают к высокоскоростным ЛВС, часто через линию 100 Мбит/с или более быструю. |
Female tributes are usually waxed to remove all their body hair. |
Лысеющие часто предпочитают полностью удалить волосы с головы. |
Patients suffering delusional episodes often focus their paranoia on an external tormentor usually one conforming to Jungian archetypes. |
Пациенты, подверженные бреду, часто фокусируют свою паранойю на внешних раздражителях. |
During this time Harvey was often absent from his command, usually attending to his duties as Member of Parliament for Essex. |
В это время Харви часто отсутствовал на борту, исполняя обязанности члена Парламента от Эссекса. |
She is usually possessed by Yashima when he needs to communicate with people or when he wants to play the guitar. |
Ясима часто вселяется в неё, когда ему надо пообщаться с людьми или поиграть на гитаре. |
Maggie is keenly aware of her surroundings, and can usually be seen imitating the flow of action around her. |
Мэгги хорошо осознаёт происходящее вокруг неё и часто подражает действиям окружающих. |
With continuous exposure, this leads to the decalcification of the hard dental substance and inflammation of the gums, usually associated with bad breath. |
Это в долгосрочной перспективе приводит к декальцинации твердых тканей зубов и воспалению дёсен, что часто связано с неприятным запахом изо рта. |
Animals usually cannot escape from the asphalt when they fall in, making these pits excellent places to excavate bones of prehistoric animals. |
Животные, попавшие в смоляную яму, часто увязают в них, что делает эти ямы отличными местами для обнаружения костей доисторических животных. |
When none of these apply, the translator will usually use a paraphrase or simply add words that can convey that meaning. |
Когда не получается перевести текст дословно, переводчик часто излагает мысль другими словами либо просто добавляет новые для точной передачи смысла. |
This study is usually invoked as evidence that, well, women need a little more confidence. |
Часто этот отчёт приводят, чтобы сказать, что женщинам нужно быть увереннее в себе. |
In human cells, telomeres are usually lengths of single-stranded DNA containing several thousand repeats of a simple TTAGGG sequence. |
В клетках человека теломеры часто представлены одноцепочечной ДНК и состоят из нескольких тысяч повторяющихся единиц последовательности ТТАГГГ. |