| The United States, with its claims of exceptionalism, is usually thought of as free of historical analogies. | Соединенные Штаты, со своими заявлениями об исключительности, часто воспринимаются, как нечто не имеющее исторических аналогий. |
| He is usually involved in Hidenori and Yoshitake's wild ideas despite his disapproval. | Часто принимает участие в идеях Хидэнори и Ёситакэ, несмотря на то, что не одобряет их. |
| These rules usually also prescribe if and when a secured creditor is responsible for distributing proceeds to some or all other creditors. | Часто обеспеченному кредитору необходимо учитывать такие другие права только в том случае, если они были зарегистрированы или им была придана сила в отношении третьих сторон каким-либо иным образом, или если он был прямо уведомлен о них. |
| Kantner's songwriting often featured whimsical or political lyrics with science fiction or fantasy themes, usually set to music that had an almost martial hard rock sound. | Песни Кантнера часто сочетали причудливую или политическую лирику с научной фантастикой, необычно наложенных на часто хард-роковый звук группы. |
| Abbey Road staff later commented that Starr was usually the first to arrive at the studio and sat waiting in the reception area for the others to turn up. | Впоследствии владельцы «Эбби-Роуд» рассказывали, что Старр часто приходил на сессии и ждал в приёмной, пока его пригласят остальные. |
| Such decisions are usually taken on the advice of the prime minister, although that is not stated in the constitution. | Неформально она часто называется премьер-министр, хотя в Конституции такое название отсутствует. |
| This usually has a sliding shield which enables discrimination between gamma and beta radiation. | Этот экран часто делают съёмным для возможности раздельного определения бета- и гамма-излучения. |
| We pay doctors and hospitals usually for the number of services they provide, but not necessarily on how healthy they make you. | В здравоохранении, мы часто платим за количество, а не за качество. |
| While grades are usually applied fairly consistently across a climbing area, there are often perceived differences between grading at different climbing areas. | Хотя оценки обычно применяются довольно единообразно, часто встречаются различия между оценками в разных областях скалолазания. |
| Many men (usually with women) stare at her. | Наблюдается обычно у молодых женщин (часто при бесплодии). |
| The student volunteers usually pay their own way to Cameroon, often arriving with donated medical supplies. | Студенты-волонтеры обычно сами оплачивают свой проезд в Камерун, часто прибывая с пожертвованными медикаментами. |
| They usually come out twice as expensive and half as good. | Они обычно ценятся в полтора-два раза дороже обычных и очень часто являются предметом коллекционирования. |
| Manifestations of collective hatred do not usually occur without prior warning signals, and they are quite often even publicly announced by those orchestrating them. | Проявления коллективной ненависти обычно сопровождаются предварительными предупредительными сигналами, и о них часто даже публично заявляют организующие их лица. |
| He often associates himself with Ayame as they are from the same area and will usually work with her to gather information about other wolves. | Часто ассоциирует себя с Аямэ и как правило работает с ней, чтобы собирать нужную информацию о бойцах. |
| Seedboxes are usually connected to a high-speed network, often with a throughput of 100 Mbit/s or even 1 Gbit/s. | Seedbox обычно подключают к высокоскоростным ЛВС, часто через линию 100 Мбит/с или более быструю. |
| Female tributes are usually waxed to remove all their body hair. | Лысеющие часто предпочитают полностью удалить волосы с головы. |
| Patients suffering delusional episodes often focus their paranoia on an external tormentor usually one conforming to Jungian archetypes. | Пациенты, подверженные бреду, часто фокусируют свою паранойю на внешних раздражителях. |
| During this time Harvey was often absent from his command, usually attending to his duties as Member of Parliament for Essex. | В это время Харви часто отсутствовал на борту, исполняя обязанности члена Парламента от Эссекса. |
| She is usually possessed by Yashima when he needs to communicate with people or when he wants to play the guitar. | Ясима часто вселяется в неё, когда ему надо пообщаться с людьми или поиграть на гитаре. |
| Maggie is keenly aware of her surroundings, and can usually be seen imitating the flow of action around her. | Мэгги хорошо осознаёт происходящее вокруг неё и часто подражает действиям окружающих. |
| With continuous exposure, this leads to the decalcification of the hard dental substance and inflammation of the gums, usually associated with bad breath. | Это в долгосрочной перспективе приводит к декальцинации твердых тканей зубов и воспалению дёсен, что часто связано с неприятным запахом изо рта. |
| Animals usually cannot escape from the asphalt when they fall in, making these pits excellent places to excavate bones of prehistoric animals. | Животные, попавшие в смоляную яму, часто увязают в них, что делает эти ямы отличными местами для обнаружения костей доисторических животных. |
| When none of these apply, the translator will usually use a paraphrase or simply add words that can convey that meaning. | Когда не получается перевести текст дословно, переводчик часто излагает мысль другими словами либо просто добавляет новые для точной передачи смысла. |
| This study is usually invoked as evidence that, well, women need a little more confidence. | Часто этот отчёт приводят, чтобы сказать, что женщинам нужно быть увереннее в себе. |
| In human cells, telomeres are usually lengths of single-stranded DNA containing several thousand repeats of a simple TTAGGG sequence. | В клетках человека теломеры часто представлены одноцепочечной ДНК и состоят из нескольких тысяч повторяющихся единиц последовательности ТТАГГГ. |