Примеры в контексте "Usually - Часто"

Примеры: Usually - Часто
Arm amputation is usually caused by trauma, with things like industrial accidents, motor vehicle collisions or, very poignantly, war. К ампутации руки часто приводит травма, несчастный случай на производстве, автокатастрофа, или, всего хуже, боевые ранения.
Although not practiced often, some widows are forced into marriage, usually to a close kinsman of her husband, upon his death. Хотя и не так часто, но всречаются случаи, когда вдов вынуждают вступать в повторный брак, обычно с близким родственником покойного мужа.
) is a book, usually of paper, of which various uses can be made, including writing, drawing, and scrapbooking. В тетради (как правило ученической) могут быть расчерчены поля. Наиболее часто используют тетрадь учащиеся школ и студенты вуз ов.
The number of stops is usually restricted to 5-16, and backtracking between continents (especially Europe/Asia) is often restricted. Количество остановок в кругосветном перелёте обычно составляет от 5 до 16, и обратные перелёты между континентами (особенно Европа/Азия) часто ограничиваются.
Some basic medicines most often needed by migrants are usually available at the Committee. Our doctors provide these free of charge. Как правило, Комитет располагает некоторым набором наиболее часто требующихся нашим посетителям лекарств, которые врачи бесплатно выдают нуждающимся в них пациентам.
These kinds of detailed solutions do not usually stand out but often provide the decisive advantage of a Blaschke vacuum system. Эти детали, как правило, не бросаются в глаза, но именно они часто являются неоспоримым преимуществом вытягивающих установок Blaschke.
Generally, a pilaster often repeats all parts and proportions of an order column; however, unlike it, a pilaster is usually devoid of entasis. Пилястра часто повторяет части и пропорции ордерной колонны, однако, в отличие от неё, обычно лишена энтазиса (утолщения ствола).
PARIS - Hollywood history is often nonsensical, but filmmakers usually have the good sense not to whitewash killers and sadists. ПАРИЖ - Голливудская история часто нелепа, но у кинопроизводителей обычно достаточно здравого смысла, чтобы не оправдывать убийц и садистов.
Thus, they were usually the first vessels seen by incoming waves of kamikazes, and were often heavily attacked. Так они обычно из судов первыми обнаруживали подходящие группы камикадзе и часто были ими атакованы с тяжёлыми последствиями.
We hear a lot about the great social mobility in America... with the focus usually on the comparative ease of moving upwards. Часто приходится слышать о развитой социальной мобильности в Америке, но акцент делается на сравнительно простом движении по восходящей.
They have one essential virtue - they're usually beautifully situated in green and picturesque surroundings, often in natural landscape parks. Все польские объекты такого рода находятся в самых живописных уголках, очень часто - на территории парков исторического или природного ландшафта.
It very often needs to extract a figure from a busy or messy background and it is usually a tedious, exacting and time-consuming process. Очень часто приходится отделять человеческую фигуру от некрасивого или испорченного фона, и это весьма скучная, кропотливая, отнимающая много времени работа.
Usagi occasionally takes the form of Princess Serenity during the series, often at climactic moments when more strength is needed than Sailor Moon can usually access. Усаги иногда во время событий серии становится принцессой Серенити, часто в важные моменты, когда требуется больше силы, чем есть у Сейлор Мун.
Unlike most sharks, hammerheads usually swim in schools during the day, becoming solitary hunters at night. В отличие от большинства акул молотоголовые акулы часто днём собираются большими стаями, а ночью охотятся в одиночку.
He often complains to Captain Hunks about Section III interfering with his operations, but usually backs down eventually. Часто доносит на Ханкса и вмешивается в дела его подразделения, но в конце концов отступает.
My dad brokers in global misery isn't the sort of thing that usually comes up. Мой отец, богатеющий от мировых трагедий, не то, что часто всплывает для обсуждения.
This study is usually invoked as evidence that, well, women need a little more confidence. Часто этот отчёт приводят, чтобы сказать, что женщинам нужно быть увереннее в себе.
Arm amputation is usually caused by trauma, with things like industrial accidents, motor vehicle collisions or, very poignantly, war. К ампутации руки часто приводит травма, несчастный случай на производстве, автокатастрофа, или, всего хуже, боевые ранения.
In fact, in our data, grit is usually unrelated or even inversely related to measures of talent. В действительности, по нашим данным, твёрдость характера часто не зависит или же обратно пропорциональна величине таланта.
A casual drinker by the age of 14, Polly quickly developed a tolerance usually reserved for Irish dockworkers. Уже в 14 она часто напивалась, а с возрастом научилась пить, не пьянея, как ирландский докер.
People actually volunteer for this, and they usually come out kind of raving about their productive time in the hole. Есть добровольцы действительно идущие на это, и часто, когда они выходят на поверхность, то захлебываясь, рассказывают насколько продуктивно они провели время.
Only the most visually perfect foodstuffs are acceptable and multiple backup or test items are usually needed. Только наиболее близкие к идеалу в визуальном плане продукты подходят для фотографий, и часто требуются продукты для резервных или тестовых снимков.
Consists of 942 individually placed follicles - provide the natural variations usually overlooked in traditional facial hair replication, which is why my mustaches look so absolutely convincing. Они состоят из 942 индивидуально размещенных фолликулов - повторяющих человеческую мимику, которая часто не принимается во внимание в традиционных фальшивых усах, поэтому мои усы выглядят абсолютно убедительно.
Too often NCD-affected populations are reluctant to get tested, as usually there is only limited treatment available. Очень часто люди, страдающие от НИЗ, неохотно соглашаются на обследования, поскольку обычно им предлагается лишь ограниченный набор лечебных мер.
The result is serious neglect and even mistreatment of those seeking justice, which is more pronounced for the most disadvantaged, whose cases are usually under-prioritized. В результате лица, добивающиеся справедливости, страдают от недостаточного внимания или даже ненадлежащего обращения, причем особенно часто это происходит с людьми, находящимися в наиболее неблагоприятном положении, случаям которых обычно уделяется недостаточное внимание.