Английский - русский
Перевод слова Usage
Вариант перевода Использование

Примеры в контексте "Usage - Использование"

Примеры: Usage - Использование
Certain efforts are aimed at creating a counter-terrorism mechanism allowing for a systematic and complex usage of all possible Government resources. Особое внимание уделяется вопросам формирования в стране единого антитеррористического механизма, предусматривающего системное и комплексное использование возможностей всех государственных структур.
However, detailed usage of this guidance depends on the particular design and application. Вместе с тем подробное использование данного руководства зависит от конкретного проектного решения и вида применения.
Active and diverse worldwide usage of training on data processing. Активное и разностороннее использование во всем мире средств обучения методам обработки данных.
Make sure that usage of programme vehicles conforms to policies and that inventory listings are complete and accurate. Обеспечить, чтобы использование задействованных в рамках Программы автотранспортных средств соответствовало установленным правилам и чтобы инвентарные ведомости были полными и точными.
Internet facilities and usage have grown rapidly in recent years, but statistics are lacking. Средства Интернета и его использование быстро увеличивались в последние годы, однако статистических данных нет.
Nominal fees for duplication and usage may apply. За размножение и использование может взиматься номинальная плата.
The preservation and usage of spoken and written languages of ethnic minorities are becoming more popular. Все более широкие масштабы приобретает сохранение и использование устных и письменных языков этнических меньшинств.
The configuration of strategic deployment stocks into modules will optimize their usage and mitigate the risk of ageing and obsolete inventory through improved planning. Включение элементов стратегических запасов для развертывания в модули позволит оптимизировать их использование и смягчать риск, с которым сопряжено использование старых и устаревших материально-технических средств, на основе повышения эффективности планирования.
This enhanced cooperation foresees integrated operations in areas where both support activities are compatible and complementary, with the goal of ensuring operational efficiency and optimized resource usage in a more holistic and strategic manner. Это углубленное сотрудничество подразумевает интегрированные операции в тех сферах, где обе организации осуществляют совместимые и взаимодополняемые мероприятия по поддержке, с тем чтобы добиться оперативной результативности и оптимизировать использование ресурсов на основе более комплексного стратегического подхода.
More intensive usage of pool of international drivers. Более активное использование имеющихся водителей, набранных на международной основе
Replacement of the term "end usage" with "end user" throughout the text. Необходимость замены термина «конечное использование» на термин «конечный пользователь» по всему тексту.
Noting that the increased usage of geospatial information over the web has continuously changed the way Governments function and transact information and services, отмечая, что возросшее использование геопространственной информации через сеть постоянно меняет методы функционирования правительств и совершения ими сделок с информацией и услугами,
Also noting the variability in the maturity of geospatial information usage within the Asia and Pacific region, отмечая также изменчивость в том, в какой степени развито использование геопространственной информации в Азиатско-Тихоокеанском регионе,
IOM praised the creation and usage of advanced passenger information systems and encouraged the expansion of such systems to more States. МОМ высоко оценивает создание и использование передовых систем информации о пассажирах и призывает распространить действие таких систем на большее число государств.
CA is a legally binding treaty between Customer and ALLBIZ, which regulates usage by Customer ALLBIZ resource. ПС является юридически обязывающим договором между Пользователем и ALLBIZ и регламентирует использование Пользователем ресурса ALLBIZ.
Usage of remote database slightly increase network load, but guarantee usage of actual URL database. Использование удаленной базы категорий немного увеличивает нагрузку на каналы, но обеспечивает использование актуальной базы категорий.
Different tariff models are offered with a low monthly subscription rate but higher usage fares vs. higher monthly subscription rate with lower usage fares. Различные тарифные модели предлагаются с низкой месячной подпиской, но с более высокой платой за использование по сравнению с более высокой месячной подпиской с более низкой платой за использование.
These include electricity, firewood, oil or paraffin and usage depends on availability as well as affordability. Они включают электричество, дрова, мазут и керосин, и их использование зависит от доступности и стоимости.
Implementation of least-cost routing and enforcing regulations on telephone usage Использование наименее дорогостоящих каналов связи и обеспечение соблюдения правил пользования телефонной связью
I respect your usage of the word this one instance. В данном случае я одобряю использование этого слова.
Aviation budgets - use of an unrealistic standard rate of fuel usage Сметы расходов на воздушный транспорт - использование нереалистичных стандартных норм расхода топлива
These indicators offer interesting complementary information to the findings provided by the indicators on access and infrastructure as they shed light on the underlying socio-economic variables that influence ICT usage and the type of ICT usage. Эти показатели обеспечивают интересную дополнительную информацию к выводам, получаемым на основе показателей, касающихся доступа и инфраструктуры, поскольку они проливают свет на лежащие в основе социально-экономические переменные величины, которые оказывают воздействие на использование ИКТ и типы использования ИКТ.
This makes OPES usage more comfortable and perspective, than usage of ICAP. За счет этих возможностей использование OPES более перспективно и удобно, чем использование протокола ICAP.
Most subscriptions are subject to Skype's fair usage policy at SkypeOut and Skype To Go calls are included in Your subscription, subject to the fair usage policy. На большинство планов распространяются ограничения Skype в целях предотвращения злоупотреблений, опубликованные по адресу. Звонки SkypeOut и Skype To Go включены в Твою подписку в соответствии с ограничениями Skype на использование с целью предотвращения злоупотреблений.
A Canadian expert was deployed to collect data for the study, which is expected to assess such factors as household appliances, light usage and transportation energy uses. Для сбора данных, проводившегося в рамках этих исследований, на остров был направлен канадский эксперт, который, как предполагается, оценит такие факторы, как использование энергии для бытовой техники и освещения, а также транспортных нужд.