Английский - русский
Перевод слова Usage
Вариант перевода Использование

Примеры в контексте "Usage - Использование"

Примеры: Usage - Использование
More modern usage tends to refer to the entire "lifecycle" of records - from the point of creation right through until their eventual disposal. Более современное использование этого понятия включает в себя весь жизненный цикл записи - от точки создания до окончательного уничтожения.
Uniform use of Unicode would allow for the usage of international character sets. (Единообразное использование Unicode позволит использование международных кодировок.
This usage derives from an error message from the IBM OS/360, IBM zOS operating systems. Использование этого словосочетания восходит к сообщению об ошибке в операционных системах IBM OS/360 и IBM zOS.
The highest quality of production material, the usage of the modern programming systems, high qualification of our designers and technologists provide the best drawing of the image on our products. Применение материалов высочайшего качества, использование современных систем программирования, высокая квалификация дизайнеров и технологов обеспечивают наилучшее нанесение изображения на изделия.
At first sight, the usage of strong algorithms makes brute-force attack the only way to do a password search. На первый взгляд, использование стойких алгоритмов делает способ "brute-force attack" единственным путём к поиску пароля.
The usage of triple Diffie-Hellman key exchange (3-DH) as initial key exchange method improves the deniability properties. Использование тройного обмена ключами Диффи-Хеллмана (X3DH) в качестве метода первоначального обмена ключами улучшает свойства отрицания.
Thing is, CCS tracked usage on the same account, same username and password, the night before. Дело в том, что техники отследили использование этого аккаунта с этим ником и паролем прошлой ночью.
One was conducted in Zurich, Switzerland in early June 1995 on "Design, usage and implementation of an automatic data exchange manager". Один был проведен в начале июня 1995 года в Цюрихе, Швейцария, по теме "Разработка, использование и реализация администратора автоматического обмена данными".
(m) usage of human shields; м) использование "живых щитов";
This move into the fastest growing area of the INTERNET is expected to increase the usage of United Nations materials, particularly among younger audiences. Как ожидается, этот шаг в быстрорастущую область "Интернет" позволит расширить использование материалов Организации Объединенных Наций, особенно среди молодежной аудитории.
When you wrote that article on the usage of hematite Когда вы написали тут статью про использование гематита
It seems important to arrive at a more consistent usage of key terms so as to avoid unnecessary confusion over possible legal implications and concepts. По-видимому, крайне важно обеспечить более последовательное использование ключевых терминов, с тем чтобы избежать ненужной путаницы, которая может возникнуть в отношении правовых последствий и концепций.
In historical kana usage: Two kana are used that are obsolete today: ゐ/ヰ wi and ゑ/ヱ we. Использование знаков каны: Два знака используются в историческом, но упразднены в современном правописании: ゐ/ヰ ви и ゑ/ヱ вэ.
The usage is best explained by example: Использование кванторов лучше пояснить на примерах:
For computer software, the copyright act expressly provides that all economic usage rights (as opposed to personality rights) "belong" to the employer. Для компьютерного программного обеспечения закон Об авторском праве прямо предусматривает, что все экономические права на использование «принадлежат» к работодателю.
Due to new functionalities that were added and expanded facilities provided by the reporting module, the usage of the system has considerably increased, in particular at Headquarters. Благодаря добавлению новых функций и расширению объектов, обеспечиваемых модулем отчетности, значительно повысилось использование системы, в частности в Центральных учреждениях.
OIOS reviewed the usage of five vehicles, valued at $120,459, and noted the implementation of previous audit recommendations. УСВН проверило использование пяти автотранспортных средств общей стоимостью в 120459 долл. США и отметило выполнение рекомендаций, ранее вынесенных ревизорами.
Release 1 usage, as of 30 September 1998 UNHQ Использование первой очереди по состоянию на 30 сентября 1998 года
The role and potential usage of the Population and Territorial Register Роль и возможное использование регистра населения и территорий.
Developments in information technology and the resulting widespread usage of computers and telecommunication equipment mean that personal data can now easily be collected, accessed and processed. Прогресс информационной технологии и, как следствие, широкомасштабное использование компьютеров и средств электросвязи означает, что отныне к личным данным имеется беспрепятственный доступ, что облегчает их сбор и обработку.
More specific targeting or usage of UNHCR's Executive Committee mechanism to review particular problems with implementation; определение более конкретных целей или использование механизма Исполнительного комитета УВКБ для рассмотрения отдельных проблем, касающихся осуществления;
Origins and current usage of sphere of influence А. Происхождение и современное использование сферы влияния
In African and other developing countries, where a large proportion of the population live in rural areas, network infrastructure roll-out and usage costs have already declined significantly. В африканских и других развивающихся странах, где значительная часть населения проживает в сельской местности, издержки на развертывание и использование сетевой инфраструктуры уже существенно сократились.
The authorities' aim was to reduce usage of intrauterine devices to 30-35 per cent, while increasing the number of vasectomies and the number of users of internal contraceptives. Власти намерены сократить использование внутриматочных противозачаточных средств до 30-35 процентов, повысив число вазэктомий и пользователей внутренними контрацептивами.
Mauritius also mentioned the need for equipment and infrastructure to allow for the acquisition of regular periodical aerial photographs and increased usage of geographic information system software. Маврикий также упомянул потребность в оборудовании и инфраструктуре, обеспечивающей приобретение на регулярной основе материалов периодически производимой аэрофотосъемки и более широкое использование программного обеспечения географической информационной системы.