Английский - русский
Перевод слова Usage
Вариант перевода Использование

Примеры в контексте "Usage - Использование"

Примеры: Usage - Использование
Any usage of the Website information shall be allowed exclusively subject to permission of the Website Owner. Любое использование материалов Сайта допускается только с разрешения Владельца Сайта.
Absence dashboards are being tested for implementation by the end of 2012 to track usage. До конца 2012 года проводится тестирование информационных панелей для учета отсутствия на рабочем месте, с тем чтобы отслеживать использование системы.
Singapore launched a major telecoms liberalization which will reduce internet costs and raise usage. Сингапур провел серьезную либерализацию телекома, в результате которой затраты на использование интернета сократятся, а число пользователей - возрастет.
"The usage of implanted intravascular catheters with subcutaneous"ports" in the treatment of surgical diseases"". Использование имплантированных внутрисосудистых катетеров с подкожными «портами» при лечении хирургических заболеваний.
DoCash 1100 usage lowers expenses for cashier station equipment, creates more open environment and raises the quality of customer service. Использование электронных кассиров позволяет снизить расходы на оснащение операционного зала, создает более открытую атмосферу и повысит качество обслуживания клиентов.
Formalized concept maps are used in software design, where a common usage is Unified Modeling Language diagramming amongst similar conventions and development methodologies. Формализованные карты концептов используются в проектировании программного обеспечения, где распространено использование языка UML диаграмм среди других похожих подходов.
The license is GPL-incompatible due to restrictions on the usage of the term PHP. Лицензия одобрена OSI, но является GPL-несовместимой из-за ограничений на использование названия PHP.
Environmentally-related consumer preferences in overseas markets may have effects on processes and raw material usage in developing countries. Определенное влияние на технологические процессы и использование сырья в развивающихся странах могут оказывать предпочтения потребителей на иностранных рынках, диктуемые экологическими соображениями.
British usage of these Territories is defence-related. Использование этих территорий Британией связано с вопросами обороны.
There are no national regulations specifically governing the usage of skateboards and roller skates. Никаких национальных предписаний, которыми конкретно регулировалось бы использование роликовых досок и роликовых коньков, не существует.
Commercial, professional and other usage of the web-site is prohibited under the laws of the Republic of Lithuania. Использование страницы в коммерческих, профессиональных или других целях не личного характера запрещено и подвержено уголовной ответственности в соответствии с законами Литовской Республики.
In that regard, e-readiness, ICT usage and long-term impacts become important concepts for government policy. С этой точки зрения, "электронная готовность", использование ИКТ и долгосрочные последствия этого приобретают важное концептуальное значение для правительственной политики.
CwRS performed by SSCRI represents the operational and real usage of remote sensing data. Контроль за использованием субсидий с помощью дистанционного зондирования, осуществляемый НИИ почвоведения и охраны почв, представляет собой функциональное и реальное использование данных дистанционного зондирования.
In March 2003, it was re-released with a different Creative Commons licence that allowed derivative works such as fan fiction, but still prohibited commercial usage. В марте 2003 лицензия, под которой распространялся роман «Down and Out in the Magic Kingdom», была заменена другой лицензией Creative Commons, которая разрешала создание производных работ, таких как fan fiction, но всё ещё запрещала коммерческое использование.
Factors such as rough and continuous usage, power fluctuation/shortages, etc., affect life expectancy. На срок амортизации такого оборудования влияют такие факторы, как интенсивное и постоянное использование, перепады напряжения/низкое напряжение в сети и т.д.
For all games, a nominal fee for service, processing and the usage of the program will be charged. Для всех видов игр, предложенных на WSF Poker, будет взиматься номинальный взнос за использование, обработку и сервис программы. WSF Poker НЕ ПРИНИМАЕТ участия ни в одной игре, ни как игрок, ни как банк.
A fair usage policy applies. Excludes service, special, premium and non-geographic numbers. На эти звонки распространяются ограничения на использование в целях предотвращения злоупотреблений.
Hopefully some of the information that's gained through the usage of the ebuilds on the site will contribute to the overall quality of the stable releases. Надеюсь, информация, добытая через использование ebuild'ов с нашего сайта, поспособствует повышению качества стабильных релизов.
This module displays the current memory usage. It is updated constantly, and can be very useful for pinpointing bottlenecks when certain applications are executed. Этот модуль показывает текущее использование памяти. Она постоянно обновляется и может быть полезен для определения узких мест при выполнении приложений.
A very common usage is in the enzyme-linked immunosorbent assay (ELISA), the basis of most modern medical diagnostic testing in humans and animals. Самое распространенное использование - в иммуноферментных анализах, которые являются основой большинства современных медицинских диагностических тестов на человеке и на животных.
Letter of Assist (LOA): Definition, usage, other matters, contents Письмо-заказ: определение, использование, прочие вопросы, содержание
While such compartmentalization of telephone usage makes analysis more complex, it helps to provide an understanding of the modus operandi of the perpetrators. Хотя столь разнообразное использование телефонов затрудняет анализ, оно способствует пониманию того, каким образом действовали исполнители.
According to Groos a majority of Vietnamese resent the import and usage of Chinese products, considering them distinctly low status. Он пишет, что большинство вьетнамцев недовольны импортом и использованием товаров из Китая, считая их использование ниже своего достоинства.
If you have an application that requires substantial dry ice usage, we can show you how it may be more economical to own your own production equipment. Если работа клиента подразумевает постоянное использование сухого льда, специалисты компании могут объяснить, каким образом наладить его собственное производство.
Sometimes additional fee is collected for credit card usage (2-4%). Часто взимается налог на использование кредиток (2-4%).