Английский - русский
Перевод слова Usage
Вариант перевода Использование

Примеры в контексте "Usage - Использование"

Примеры: Usage - Использование
conf-file to a Fluxbox keys-file. (usage of the scripts is described in them). в формат Fluxbox keys-file (использование скриптов описано в них самих).
Designing the architecture we have considered the possibility of adding new functionality in future, and usage of engineExpress for developing sites with different design and structure. Продумывая будущую архитектуру, мы учитывали возможность расширения системы дополнительной функциональностью, использование engineExpress для создания сайтов с различным дизайном и структурой.
The product will be useful to the companies to which need a resource of corporate dialogue, but usage of such IM systems, as ICQ is inadmissible because of possibility of information leakage. Продукт будет полезен компаниям, которым нужно средство корпоративного общения, но недопустимо использование таких IM систем, как ICQ, из-за возможности утечки информации.
Once support for MSVC is done it might be possible to relax the current rules regarding C++ usage, though risking a break with GCC compatibility will make any such move tricky. После того, как будет добавлена поддержка MSVC, можно будет снять текущие ограничения на использование C++, однако всё же остаётся риск лишиться совместимости с GCC.
The usage of special management and control system allows us to gather requirements for changes and product modifications, estimate them, plan the realization of the requests and control the quality of their realization. Использование специальной системы управления и контроля позволяет нам собирать требования по изменениям и модификациям продукта, оценивать их, планировать реализацию требований и контролировать качество их реализации.
DuPont presented the DuPont solutions SentryGlas Plus and SentryGlas Expressions for safe glass production and its usage in Architectural and Interior design report. Компания Дюпон выступила с докладом «Решения компании Дюпон для производства безопасного стекла SentryGlas Plus и SentryGlas Expressions и их использование в дизайне интерьеров и архитектурном проектировании».
By 1998 The Economist was commenting that "many people are already sick of the phrase", and senior Labour politicians, such as Foreign Secretary Robin Cook, seemed embarrassed by its usage. Тем не менее, в 1998 году издание The Economist посетовало, что «многие люди уже устали от этого термина» и многих высокопоставленных политиков лейбористской партии, таких как министр иностранных дел Робин Кук, казалось, смущало его использование.
Subsuming both rhetorical tautology and RAS syndrome, it also includes dialectal usage of technically unnecessary parts, as in "off of" vs. "off". Учитывая риторическую тавтологию и RAS синдром, он также включает диалектическое использование технически ненужных частей как в «off of» в сравнении с «off».
In mid-February 2000, as the spill reached the Romanian section of the Danube, the Romanian government temporarily banned fishing and the usage of Danube water for drinking. В середине февраля 2000 года, когда загрязнённая вода достигла части Дуная, которая протекает по территории Румынии, правительство Румынии временно запретило ловлю рыбы в Дунае и использование воды из него для питья.
Like most republics of the Soviet Union, Azerbaijan experienced rapid development of all spheres of economics and human activity, which led to an all-round negative impact on the environment, including the inefficient usage of natural resources. Как и в большинстве республик Советского Союза, в Азербайджане произошло быстрое развитие всех сфер экономики и человеческой деятельности, что привело к всестороннему негативному воздействию на окружающую среду, в том числе на неэффективное использование природных ресурсов.
Any representation consisting of three crowns ordered two above one is considered to be the lesser coat of arms, and its usage is therefore restricted by Swedish Law, Act 1970:498. Любое изображение трёх корон при их конфигурации «две сверху, одна снизу» считается представлением малого государственного герба, использование которого ограничивается законодательным актом Швеции под номером 1970:498.
Bloove uses cookies to help Bloove identify and track visitors, their usage of Bloove website, and their website access preferences. Bloove использует cookies, чтобы помочь идентифицировать и отслеживать посетителей, их использование сайта Bloove, и их преференции в доступе на сайте.
In general relativity the term "observer" refers more commonly to a person (or a machine) making passive local measurements, a usage much closer to the ordinary English meaning of the word. В общей теории относительности термин «наблюдатель» относится чаще всего к человеку или машине, которые производят пассивные локальные измерения, - это использование слова гораздо ближе к его обыденному значению.
This was characterised in the media as an explanation of how the security services can legally monitor "Facebook, Google and Twitter" usage by UK citizens. СМИ представили разъяснения Фарра в качестве иллюстрации того, как спецслужбы могут легально контролировать использование гражданами Великобритании «Facebook, Google и Twitter».
The tests, conducted by Linux Magazine, concluded that Xubuntu 9.10 beta's RAM usage was actually greater than Ubuntu's 9.10 beta with GNOME. Тесты, проведенные журналом Linux Magazine, пришли к выводу, что использование оперативной памяти в Xubuntu 9.10 в бета-версии на самом деле больше, чем бета-версия Ubuntu 9.10 с GNOME.
Common usage of "formula racing" encompasses other single-seater series, including the GP2 Series, which replaced Formula 3000 (which had itself been the effective replacement for Formula Two). Общее использование термина «гонки формульного типа» включает в себя и другие серии гонок, в том числе серию GP2, пришедшую на смену Формуле 3000 (которая в свою очередь была эффективной заменой Формуле 2).
Monteverdi states the orchestral requirements at the beginning of his published score, but in accordance with the practice of the day he does not specify their exact usage. Монтеверди в начале издания партитуры указывает требования к составу оркестра, но, в соответствии с традицией того времени, он не определяет точное использование инструментов.
Briefly put, it is the use of computers to model the living phenomena, and simultaneously the study of life to improve the usage of computers. Если говорить кратко, использование компьютеров для моделирования живых явлений и одновременное изучение жизни для улучшения использования компьютеров.
Then modify your/etc/fstab and add usrquota and grpquota to the partitions that you want to restrict disk usage on, like in the example below. Затем измените/etc/fstab и добавьте usrquota и grpquota к разделам, использование которых вы хотите ограничить, так, как показано в примере ниже.
Although the standard itself does not require usage of encryption, all major client implementations (Firefox, Chrome, Safari, Opera, IE, Edge) have stated that they will only support HTTP/2 over TLS, which makes encryption de facto mandatory. Хотя стандарт определяет шифрование как необязательное, для большинства клиентских реализаций (Firefox, Chrome, Safari, Opera, IE, Edge) возможно использование HTTP/2 только поверх TLS.
Meanwhile, the Constitution of 1920 and its derivative acts allowed the usage of minority languages provided they were spoken by not less than 20% of the local population of certain areas. Тем временем, внутри страны Конституция 1920 года и основанные на ней акты разрешали официальное использование других языков при условии, что на них говорит не менее 20% населения соответствующих областей.
French usage is gender weighted as well, with 1984 figures showing 17.5% percent of males speaking French, but only 4.9% of women. Использование французского языка - род, средневзвешенный как отличный, с цифрами 1984 года, показывающие 17,5 % мужского франко-говорящего населения, но только 4,9 % женского.
A new quad-pipe titanium exhaust system ensures improved engine sound while the usage of carbon fibre in major areas of the car lowers the weight down to 1,693 kg (3,732 lb). Новая четырехтрубная титановая выхлопная система обеспечивает улучшенный звук двигателя, в то время как использование углеродного волокна в основных помещениях автомобиля снижает вес до 1693 кг (3732 фунта).
I think I showed last week, by way of example, how diverse are the meanings of the Symbol even if we limit its usage to the purely linguistic sphere. Я думаю, на прошлой неделе я продемонстрировал с помощью примеров, как различны смыслы Символа даже если мы ограничим его использование чисто лингвистической сферой.
The Google Maps terms and conditions state that usage of material from Google Maps is regulated by Google Terms of Service and some additional restrictions. Доступны 20 уровней масштаба: Использование материалов Google Maps регулируется общими документами компании Google, а также рядом дополнительных ограничений.