Английский - русский
Перевод слова Usage
Вариант перевода Использование

Примеры в контексте "Usage - Использование"

Примеры: Usage - Использование
Parallel usage of the two systems assisted in the breaking of the Purple system. Одновременное использование этих двух систем помогло так же раскрыть шифр PURPLE.
That usage is not necessarily limited to UUCP, IP routing, email messaging, or Usenet. Это использование не обязательно ограничено UUCP, маршрутизацией IP, почтовым обменом сообщениями или Usenet.
Possible usage - representative bank offices, offices, supermarkets, motor show etc. Возможное использование - представительство банков, офисы, супермаркет, автосалон и тому подобное.
The purpose of the board is to establish and maintain uniform usage of geographic names throughout the federal government of the United States. Задачей совета является создание и единообразное использование географических названий всех объектов, подведомственных федеральному правительству США.
Its main function is usage as filling material. Основным предназначением является использование в качестве наполнительного материала.
The other issue was the incorporation of the Ubuntu Update Manager which increased RAM usage by 10 MB. Другая проблема заключалась в создании Ubuntu Update Manager, который увеличил использование ОЗУ на 10 МБ.
He deleted the comm logs, but by tracking the power usage I was able to identify specific times that the array was active. Он удалил журнал соединений, но отследив использование энергии я смогла установить точное время когда антенна была активна.
This system provides for a turn-key communications network in which the user charges include provision for equipment, installation, maintenance and usage. Эта система предусматривает сдачу под ключ сети связи, в рамках которой плата за пользование включает предоставление оборудования, установку, содержание и использование.
The Administration agreed to limit to the maximum extent possible the usage of these funds for implementation related activities. Администрация согласилась максимально ограничить использование указанных средств для финансирования мероприятий, связанных с внедрением системы.
Generally, income level is the most important variable governing the usage of these fuels. Как правило, уровень доходов является наиболее важным переменным показателем, определяющим использование этих видов топлива.
3.2 This inspection will identify any repair work and any de-mining operations required in order to recommence the usage of the pipeline. 3.2 При этой проверке будет определяться объем ремонтных работ и потребность в операциях по разминированию, необходимых для того, чтобы вновь начать использование данного нефтепровода.
However, this left their work open to loss of rights to its usage when a firm was granted an international patent. Однако вследствие этого они утратили право на использование результатов этой работы, когда одна из фирм получила международный патент.
On the basis of current cash flow forecasts, no usage of the Operational Reserve is foreseen during 1995. Согласно нынешним прогнозам в отношении состояния наличности, использование средств Оперативного резерва в 1995 году не предвидится.
Its wastage should be condemned and the encouragement of its productive usage must be a priority. Необходимо осуждать расточительное использование воды, поощрение ее продуктивного использования должно стать первоочередной задачей.
And daily usage just continues to soar. Использование велосипедов растёт с каждым днём.
Electricity is available in the region, resulting in increased consumption and reduced usage of generators. В связи с наличием в регионе электроэнергии ее потребление воз-растает, а использование генераторов сокращается.
Furthermore, the Act gives local authorities the jurisdiction to ensure the best possible usage of the existing housing stock with regard to local conditions. Кроме того, закон наделяет местные органы власти правом обеспечивать наиболее рациональное использование существующего жилищного фонда с учетом местных условий.
The reporting system is now stabilized and its usage is increasing. Система подготовки отчетности в настоящее время стабилизирована и ее использование расширяется.
The Assets Management personnel will be responsible for proper internal billing of usage of communications systems and for ensuring recovery of costs. Персонал секции по управлению активами будет отвечать за надлежащее выставление счетов за использование систем связи и обеспечивать соответствующее возмещение расходов.
The view was further expressed that the restructuring of the Department made the usage of conference services, facilities and resources more cost-effective. Далее было выражено мнение о том, что перестройка этого Департамента сделала использование конференционных услуг, помещений и оборудования и ресурсов более эффективным с точки зрения затрат.
Moreover, new systems have been introduced during the current biennium, involving mainframe usage. Кроме того, в течение нынешнего двухгодичного периода были внедрены новые системы, предусматривающие использование центрального компьютера.
Its usage by the United Nations Development Programme (UNDP) was expanded following their implementation of Release 2. Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) расширила ее использование после внедрения второй очереди.
The Committee nevertheless recommends that helicopter usage be carefully monitored. Тем не менее Комитет рекомендует тщательно контролировать использование вертолетов.
According to current estimates the usage of the reserve will not exceed €2 million during the biennium 2010-2011. Согласно текущим оценкам, использование резервного фонда в течение двухгодичного периода 2010-2011 годов не превысит 2 млн. евро.
There is lower usage of such products in those municipalities that have a medium level of human development. Наименьшее использование данных продуктов наблюдается в районах со средним уровнем развития.