Английский - русский
Перевод слова Unless
Вариант перевода Разве что

Примеры в контексте "Unless - Разве что"

Примеры: Unless - Разве что
Unless my husband sends me away. Разве что муж меня выгонит.
Unless you kill a guest. Разве что вы убьёте постояльца.
Unless something sliced it off. Разве что кабину отрезало.
Unless that's an alias. Разве что это псевдоним.
Unless I use yours. Разве что попользоваться твоей.
Unless you brought a phaser. Разве что ты принес фазер.
Unless we had company. Разве что когда приходили гости.
Unless you two have other plans. Разве что у вас другие планы
Unless MI6 says otherwise. Разве что разведка скажет иначе.
Unless, Mr Farnum... Разве что, мистер Фарнум...
Unless... Her outfit. Разве что... ее наряд.
Unless you had a plot you wished to put into effect. Разве что вы хотите осуществить заговор.
Unless there's another Miss Burgess he was really hacked off with. Разве что есть другая мисс Бёрджес, которая его достала.
Unless you'd like to go out to dinner with me. Разве что вы могли бы поужинать со мной.
Unless visiting Aunt Agatha falls into that category. Разве что таковым будет визит к тетушке Агате.
Unless I just happened to turn my back And you walked away. Разве что, я сейчас отвернусь ненадолго, а вы в это время уйдете.
Unless you want in, in which case, you know, I'm still moving out. Разве что ты тоже вступишь в игру, хотя... я всё равно съеду.
Unless, of course, the Rainbooms don't manage to make it to their set were held up for some reason. Разве что Рэйнбумз вообще не смогут появиться или по какой-то причине задержатся.
Unless we go on some sort of special vacation to Mexico and... kill the doctor in the desert. Разве что мы отправимся в отпуск в Мексику и убьём доктора в пустыне.
Unless you want to watch. Ну разве что хочешь посмотреть сам.
Unless they're so worked up, they can't control themselves. Разве что от стреса, кто то перестал себя контролировать.
I'm doomed to be miscast Unless a young orson welles suddenly becomes available. А с моей ролью не справится ни один актер, разве что молодой Орсон Уэллс, будь он живым.
Unless you want me to keep you on the old antibiotics, let the infection spread, and we could amputate more than just a toe. Разве что попросишь не менять антибиотики, тогда инфекция пойдёт дальше, и ампутируем тебе... больше одного пальца.
Unless, of course they're implying that in the mysterious underworld of Femboxes slender is regular. Разве что это намек на то, что в загадочном мире тампонов "тонкие" значит "обычные".
Unless there was a typhoon, a hairpin won't come off so easily. Заколка отцепилась бы разве что в случае урагана.