Английский - русский
Перевод слова Unless
Вариант перевода Разве что

Примеры в контексте "Unless - Разве что"

Примеры: Unless - Разве что
With regard to the latter, it would be pointless to review long-established rules that already addressed the matter unless concerns had been clearly identified and were likely to be addressed satisfactorily by the Commission. Что касается последней темы, было бы бессмысленно пересматривать давно установленные правила, уже регулирующие этот вопрос, разве что в том случае, если вызывающие обеспокоенность вопросы четко определены и с большой степенью вероятности будут рассмотрены Комиссией удовлетворительным образом.
Unless, unless you have something else you'd like to say... to me. Разве что... ты собирался сказать мне что-то ещё?
Well, not unless I get lucky tonight, and that will be a first. Разве что кто-нибудь мной соблазнится впервые в жизни!
I mean, unless you have something else that you would like to say to me. Разве что... ты собирался сказать мне что-то ещё?
Unless you don't... I mean, unless you don't trust me. Разве что... ты мне не доверяешь?
Unless he lost it there. Разве что он их как раз там потерял.
Unless they have another agenda. Разве что у них нет иного варианта развития событий.
Unless they call it early. Разве что его огласят раньше, чем обычно.
Unless I find her myself. Разве что я сама найду себе замену.
Unless he's Chinese. Разве что он китаец. Ладно.
Unless he stole it. Разве что он их не украл.
Unless you take it back Разве что ты заберёшь слова назад.
Unless you had cause. Разве что у тебя была бы причина.
Unless you have something to say, which would be... Разве что ты хочешь сказать...
Unless you got a problem with me talking to your brother. Разве что ты будешь против.
Unless you just want to take off. Разве что ты хочешь свалить.
Unless it's a full moon. Разве что в полнолуние.
Unless it's from laughing too hard. Разве что от смеха.
Unless you're not planning to. [Sighs] Разве что ты собираешься уехать.
Unless too much of a good thing... Разве что слишком много хорошего...
Unless he could see. Разве что только он смог увидеть.
Unless I win the lottery. Ну разве что я выиграю в лотерею.
Unless you're willing to try cooking sherry. Разве что херес сама приготовишь.
Unless it's from laughing too hard. Разве что от бурного смеха.
It is probably necessary to resign oneself with the situation that the MTM will always remain for the West a marginal theory and that the bulk of applied linguists will never assimilate its main notions, unless after their re-opening in the framework of their own paradigm. владеть двумя научными языками сразу. Вероятно, придется смириться с тем, что модель СТ для Запада всегда останется маргинальной и что основная масса прикладных лингвистов понятия модели не освоит никогда (разве что переоткрыв их в рамках своей традиции).