Примеры в контексте "Understanding - Понять"

Примеры: Understanding - Понять
That report proposed a conceptual framework for rethinking the migration issue and understanding how it can undermine democracies in both home and host countries and alter the fabric of economic activity. В докладе была предложена концептуальная основа, которая позволяет переосмыслить проблему миграции и понять, каким образом она может подорвать демократию как в странах происхождения, так и в принимающих странах и изменить характеристики экономической деятельности.
A question-and-answer approach to understanding the principles of the Charter and the structure and functions of the United Nations. Вопросы и ответы позволяют понять принципы Устава и структуру и функции Организации Объединенных Наций.
We are disappointed that this genuine effort has not met with the appreciation we believe it deserves, and we have serious difficulties in understanding the substantive reasons for that. Мы разочарованы тем, что эти добросовестные усилия не были оценены по достоинству, как, по нашему мнению, они того заслуживают, и нам очень трудно понять, в силу каких причин это произошло.
It is important to continue to develop and integrate the conceptual frameworks underpinning these statistics to better assist in understanding the impact on the economy, society and the environment. Важно продолжать разработку и интеграцию концептуальных основ такой статистики, помогающих лучше понять экономические, социальные и экологические последствия.
Substantive considerations: understanding harm to women Материально-правовые соображения: понять вред, причиняемый женщинам
The Monitoring Group continues its investigation with the purpose of better understanding Somali pirate organization and operations, including the use of ransom monies to purchase arms and maintain militias. Группа контроля продолжает расследование, с тем чтобы лучше понять пиратские организации Сомали и их деятельность, включая использование денег, полученных в качестве выкупа, для закупки оружия и поддержки групп ополченцев.
The non-linear characteristics of the climate require long-term observations of temperature profile and water vapour concentrations in the atmosphere for understanding both its natural variability and its response to anthropogenically driven changes. Нелинейность параметров, характеризующих климат, требует долговременного наблюдения профиля распределения температур и концентрации водяного пара в атмосфере, с тем чтобы понять как естественную изменчивость климата, так и его реакцию на изменения под воздействием антропогенных факторов.
The report contains a framework for understanding accountability challenges from a gender perspective, showing how gender biases can distort the functioning of oversight institutions. В этом докладе содержится важная информация, которая позволяет понять трудности отчетности в гендерных вопросах, и показано, как тенденциозность в этих вопросах может исказить функционирование надзорных учреждений.
My delegation would like to point out the following for the better understanding by United Nations Member States on the nuclear issue. Стремясь помочь членам Организации Объединенных Наций лучше понять эту ядерную проблему, наша делегация хотела бы указать на следующее.
People of unsound mind who are incapable of understanding the nature and significance of enrolment and voting психически неполноценные лица, которые неспособны понять характер и значение выборов;
Mr. Grandin, I'm having difficulty understanding why keeping Molly's secrets is more important than finding her alive. Мистер Грандин, я не могу понять, почему сохранение секретов Молли важнее, чем найти ее живой.
Although I often hear from people saying that I work hard, I still have a hard time understanding you. Я часто слышу, как люди говорят о твоей усердной работе, но до сих пор не могу тебя понять.
sometimes that that are beyond our understanding. иногда которые мы не в силах понять.
Twenty years is long enough for you to come to an understanding. 20 лет - довольно долгий срок для вас, чтобы понять это.
On the other hand, the terminology was not a set of definitions associated with a legislative text but a glossary designed to assist users in understanding certain terms used throughout the draft Registry Guide. С другой стороны, терминология - это не набор определений, связанных с законодательным текстом, а глоссарий, призванный помочь пользователям понять определенные термины, которые используются в проекте руководства по регистру.
Helping every member of the international community to realize that what happens to others can also happen to us creates a basis for tolerance and understanding. Помочь каждому члену международного сообщества понять, что случившееся с другими может также случиться с ним и с нами, - это основа будущей терпимости и взаимопонимания.
UNCTAD continued to play an important role in analysing issues related to the multilateral trading system from a development perspective and in assisting developing countries in understanding negotiating issues. ЮНКТАД продолжает играть важную роль, анализируя проблемы многосторонней торговой системы с точки зрения перспектив развития и помогая развивающимся странам лучше понять переговорную проблематику.
Collection, analysis and dissemination of information undertaken within the framework of population and development programmes contribute to understanding how and why HIV spreads within given populations. Проводимые среди населения в контексте осуществления программ в целях развития сбор, анализ и распространение информации помогают лучше понять механизмы и причины распространения ВИЧ-инфекции среди конкретных групп населения.
The work undertaken in this second period (information-sharing on specific sectors) enhanced the understanding on benefits and limitations of mitigation options in specific sectors. Работа, проведенная в течение второго периода (обмен информацией по конкретным секторам), позволил лучше понять выгоды и ограничения вариантов предотвращения изменения климата в конкретных секторах.
This could have increased sequestration of atmospheric CO2. Understanding the N cycle in forests leads to understanding C sequestration and the strength of long-term C source or sink in soils. Понимание цикла N в лесах позволяет понять процесс связывания С и мощность долговременного источника C или интенсивность его поглощения почвами.
When one is placed in a position of understanding and learning from persons living in such conditions, another reality emerges: the material deprivation suffered by those living in extreme poverty condemns people, families and whole communities to mere survival. Если мы попытаемся понять и выслушать людей, живущих в таких условиях, мы узнаем, что в действительности ситуация обстоит иначе: в результате материальных лишений, сопряженных с крайней нищетой, люди, семьи и целые общины вынуждены влачить жалкое существование.
The analysis conducted by a truth commission also helps in understanding the strategy and logic behind the crimes committed and in establishing political and moral responsibilities. Анализ, проведенный комиссией по установлению истины, также помогает понять стратегию и логику совершенных преступлений и установить политическую и моральную ответственность
The Working Group discussed the reports and agreed that AoA methodology could be helpful in better understanding the shortcomings in the national systems for environmental monitoring, data handling and reporting. Рабочая группа обсудила эти доклады и согласилась с тем, что методология ОООСЕ может помочь лучше понять недостатки национальных систем мониторинга окружающей среды, обработки данных и представления отчетности.
The obsolete way of thinking has prevented vulnerable groups such as women, children, people with disabilities and ethnic minorities from fully understanding and taking a proactive approach towards their rights. Устаревший образ мышления помешал таким уязвимым группам, как женщины, дети, инвалиды и этнические меньшинства, полностью понять свои права и занять активную линию поведения по их реализации.
So I became interested in understanding what contributed to a life that was worth living. И мне захотелось понять, что именно наполняет жизнь смыслом?