A member of the Committee indicated interest in understanding the reason behind the upward trend in CFC consumption reported by Ecuador since 2001. |
Один из членов Комитета заявил, что ему хотелось бы понять причину, лежащую в основе наблюдающейся начиная с 2001 года тенденции к увеличению потребления ХФУ, о чем было сообщено Эквадором. |
This study is presented with a view toward furthering understanding and agreement among SAICM participants on this important issue. |
Настоящее исследование представлено с целью помочь участникам процесса СПМРХВ понять эту важную проблему и прийти по ней к согласию. |
Let us listen carefully to each other's statements with the aim of understanding the security concerns of all stakeholders. |
Давайте внимательно выслушаем выступления друг друга, с тем чтобы понять озабоченность всех участников в плане безопасности. |
The broad-based consultations have highlighted clearly the importance of understanding the regional and subregional context in which illicit trafficking in small arms takes place. |
Широкие консультации четко показали, насколько важно понять региональный и субрегиональный контекст, в котором происходит незаконный оборот стрелкового оружия. |
The delegation of the Democratic People's Republic of Korea is disappointed that Japan is incapable of understanding this simple logic. |
Делегация Корейской Народно-Демократической Республики разочарована тем, что Япония не способна понять эту простую логику. |
Throughout the 20th century new fossil finds continued to contribute to understanding the paths taken by evolution. |
На протяжении всего ХХ столетия новые открытия окаменелостей продолжали помогать понять ход, по которому пошла эволюция. |
According to Michael DeAngelis, she was "the only person capable of understanding him". |
Майкл Деангелис говорил, что «она была единственным человеком, способным его понять». |
REAL AUGUST ON RECORDING: I'm having a hard time understanding what happened here. |
Очень трудно в данный момент... понять, что случилось здесь... |
A psychiatrist will give you understanding... about the defendant's mental capacity to commit such a horrible crime. |
Психиатр поможет вам понять... что у подсудимого психопатическая предрасположенность к совершению ужасного преступления. |
New rules, unfamiliar norms, with a multitude of sounds and smells distracting us from any real understanding. |
Новые правила, незнакомые требования, множество звуков и запахов, не дающих нам ничего понять. |
The Morsi government seemed incapable of understanding that a slim electoral majority is not enough, especially nowadays. |
Складывается впечатление, что правительство Мурси не смогло понять, что небольшого большинства на выборах недостаточно, особенно в настоящее время. |
But there are plenty of things I have trouble understanding. |
Но есть множество вещей, которые мне трудно понять. |
It is filled with perplexity, frustration, a desperate fight for understanding. |
Она наполнена недоумением, разочарованием, отчаянными попытками понять. |
And raise your hand if you think that basic research on fruit flies has anything to do with understanding mental illness in humans. |
Теперь поднимите руки те, кто думает, что исследование плодовых мушек может помочь понять психические расстройства у человека. |
What I mnt to say is, you're not capableof understanding. |
Я хотел сказать, что вы даже не способны понять. |
And so our project is seeking to look at this readout, understanding which of these 25,000 genes is turned on. |
Итак, наш проект пытается взглянуть на эти данные и понять, какой из этих 25000 генов включен. |
You're really famous for not understanding our game. |
Вы уже славитесь своей неспособностью понять нашу игру. |
Help me to be understanding so I may guide her footsteps. |
Помоги мне понять, как направить ее. |
Although, I must confess, I had a little trouble understanding your title. |
Но, должен признаться, мне было трудно понять ваш титул. |
I never thought of understanding him. |
Я никогда не пыталась его понять. |
I'm just having a hard time understanding something. |
Просто я не могу кое-что понять. |
I have no trouble whatsoever understanding why Anna was unfaithful. |
Не сложно понять, почему Анна ему изменяла. |
I... I fear you are challenging him to be very understanding. |
Боюсь, ему будет очень тяжело понять. |
I can use this as a tool for creating understanding. |
Я могу использовать это как инструмент, помогающий понять. |
Onto understanding got it, how knew the victim. |
Давая понять, что она была знакома с убитым. |