Английский - русский
Перевод слова Two
Вариант перевода Двоим

Примеры в контексте "Two - Двоим"

Примеры: Two - Двоим
Try telling that to the two guys who tried to follow you out of their seats. Иди расскажи это тем двоим, которые вслед за тобой выпрыгнули из кресел.
Okay, you two go have your Momment. Ладно, вам двоим нужен этот Мам-мент.
Tell those two kids not to stand there. Скажи этим двоим, чтобы отошли от витрины.
You could help those two with the water samples if it's not too much trouble. Ты мог бы помочь тем двоим с образцами воды, если не затруднит.
I might have just the right thing for you two. У меня есть то, что вам двоим нужно.
Well, maybe you two should go. Что ж может вам двоим стоит поехать.
I hope we didn't interrupt you two. Надеюсь, мы не помешали вам двоим...
Honestly, your hysterical saved this two people's life. Честно скажу, твоя истерика спасла жизни двоим людям.
I'm afraid you two will need to agree on that decision earlier than planned. Я боясь, вам двоим будет нужно договориться об этом решении Раньше чем планировалось.
Only them two know what went on that night. Только им двоим известно, что случилось тем вечером.
I'm carrying two alimonies and four college tuitions. Я выплачиваю алименты двоим и даю денег на колледж четверым.
You two need to figure out how to patch things up with Teddy. Вам двоим надо придумать, как всё уладить с Тедди.
You said it was big enough for two. Ты же говорил, двоим там хватит места.
I'd like to ask you two. Я бы хотела задать вопрос вам двоим.
You two look like you're having fun. Вам двоим, кажется, весело.
I'm glad you two are feeling more comfortable with each other. Я рада, что вам двоим стало комфортнее общаться друг с другом.
Not everyone's as lucky as you two. Не всем повезло, как вам двоим.
She's headed for Philadelphia, I thought it'd be fun if you two met. Она направляется в Филадельфию, вот я и подумала, что вам двоим неплохо бы встретиться.
I know you two have a lot to catch up on. Я знаю, вам двоим нужно наверстать упущенное.
I don't think the two of you'd be comfortable on the couch. Я не думаю, что вам двоим будет удобно на диване.
And you two shouldn't be back here. И вам двоим не следует здесь находиться.
I should have asked myself the same thing about you two. Я мог бы задать вам двоим тот же вопрос.
You two should meet Nicholas Shore. Вам двоим стоит познакомиться с Николасом Шоре.
My whole life is relying on you two. Я доверяю свою жизнь вам двоим.
I think the two of you should find out. Думаю, что вам двоим следует это выяснить.