| We sell two, then those two people will tell two more people. | Продадим двоим, эти двое расскажут еще двоим. |
| Four waiting for surgety, two for the iv and two for the antibiotics to take over. | Четверо на операцию, двое на капельницу и двоим антибиотики. |
| I think it's great when two people like two people and want to be close to them instead of anyone else. | Это же здорово, что двоим нравятся двое, и они хотят быть рядом с ними, а не с другими. |
| Two civilians are killed, four persons suffer firearm injuries, two persons suffer other serious injuries. | Убиты двое гражданских лиц, четверо получили огнестрельные ранения, еще двоим нанесены серьезные травмы. |
| I mean those two should be spending the night in a room together, not you two. | Я имею ввиду, что провести ночь в одной комнате надо им двоим, а не вам. |
| In addition, two persons are reported to have been beheaded on the commander's grave. | Кроме того, на могиле командира двоим были отрублены головы. |
| Besides, you two need to start your married life. | А вам двоим пора жить своей жизнью. |
| Maybe... you two aren't meant to be together. | Может... вам двоим не суждено быть вместе. |
| Let the two of us withdraw from the front. | Позвольте нам двоим отступить с передовой линии. |
| Maybe you two should go pay a visit to June brimmer. | Возможно вам двоим стоит нанести визит Джун Бриммер. |
| I won't let those two leave this place. | Я не позволю тем двоим скрыться. |
| This is Polly's day, so you two need to check yourselves. | Это день Полли, поэтому вам двоим нужно следить за собой. |
| Why don't give you two a minute so you can talk about your earth-shattering problems. | Почему и не дать вам двоим минутку поговорить о ваших изумительных проблемах. |
| Only two individuals had been able to obtain large concessions under Taylor. | Только двоим из них удалось при Тейлоре получить крупные концессии. |
| You two should go pack a few things. | Вам двоим надо пойти собрать вещи. |
| Trust me, you two don't want to be the next Shepherds. | Поверьте мне, вам двоим не захочется быть Шепардами. |
| I got a bone to pick with you two. | У меня есть к вам двоим разговорчик. |
| You two will to have to get used to each other. | Вам двоим придется привыкнуть друг к другу. |
| Looks like you two need to kiss and make up. | Похоже вам двоим нужно поцеловать друг друга. |
| In case you two are wondering, this is my personal nightmare. | Если вам двоим интересно, это - мой личный кошмар. |
| I'll let you two find a place to hang that. | Я позволю вам двоим найти место для него. |
| You two need a good, healthy brawl. | Вам двоим нужна хорошая добрая ссора. |
| But you two obviously have something you need to work out... | Но вам двоим явно нужно уладить... |
| Instead, the reunion is limited to two. | Вместо этого встреча сводится к двоим. |
| This must be so tough on you two. | Вам двоим должно быть очень тяжело. |