Английский - русский
Перевод слова Two
Вариант перевода Двоим

Примеры в контексте "Two - Двоим"

Примеры: Two - Двоим
Well, the reception's not bad either, thanks to you two. Ну, прием не плохой, благодаря вам двоим.
What's going on is... the two of you should probably leave for your honeymoon right now. Здесь происходит то... вам двоим лучше уехать в медовый месяц прямо сейчас.
So, I'd say you two just hit the jackpot. Поэтому, можно считать, что вам двоим выпал джекпот.
You two obviously don't belong here. Вам двоим, очевидно, здесь не место.
If the two of you should hate anyone, it's me. Если вам двоим нужно кого-то ненавидеть, так это меня.
So you two should make up. Поэтому я считаю, что вам двоим лучше помириться!
I should imagine you two need that now. Мне кажется, вам двоим стоит это попробовать.
You two need to get realistic. Вам двоим пора трезво посмотреть на вещи.
Let's see what kind of rate I can get you two. Давайте, посмотрим, какой процент я могу дать вам двоим.
She tried to kiss two of us. Она лезла целоваться к двоим из нас.
No need for concern, you two. Не нужно вам двоим так беспокоиться.
I figured you two could use some backup. Подумал, вам двоим не помешает подкрепление.
Why don't you two go to the movies by yourselves. Почему бы вам двоим не пойти в кино, я не в настроении.
Why don't you two get acquainted. Почему бы вам двоим не познакомиться.
Well, good luck, you two. Что ж, удачи вам двоим.
A review of the individual claims confirmed that the two employees were compensated for loss of income related to their employment with Montgomery. Результаты рассмотрения индивидуальных претензий подтвердили, что двоим сотрудникам была присуждена компенсация потери дохода в связи с их работой в компании "Монтгомери".
I'm simply too busy right now to maintain My usual level of disdain for you two. Я слишком занят, чтобы поддерживать свой обычный уровень презрения по отношению к вам двоим.
I think he would have told us two at least. Но я думаю, уж нам-то двоим он бы сказал.
Well, I'll let you two catch up. Ну, я дам вам двоим наверстать упущенное.
Who would have thought that the two of us would be fighting side by side. И кто бы мог предположить, что нам двоим однажды придется сражаться плечом к плечу.
It's illegal for two people to step into the booth. Это незаконно - двоим находиться в одной кабинке.
Well, for it to be a problem you two are together. Что бы это стало проблемой вам двоим нужно быть вместе.
Thanks, you two, but I need to get going. Спасибо, вам двоим, но мне нужно идти.
I think George and I will just excuse ourselves and let you two get this fight over with. Я думаю Джордж и я просто простим самих себя и дадим вам двоим ругаться дальше.
Well, clearly, you two would rather be alone. Очевидно, вам двоим надо побыть наедине.