| Well, the reception's not bad either, thanks to you two. | Ну, прием не плохой, благодаря вам двоим. | 
| What's going on is... the two of you should probably leave for your honeymoon right now. | Здесь происходит то... вам двоим лучше уехать в медовый месяц прямо сейчас. | 
| So, I'd say you two just hit the jackpot. | Поэтому, можно считать, что вам двоим выпал джекпот. | 
| You two obviously don't belong here. | Вам двоим, очевидно, здесь не место. | 
| If the two of you should hate anyone, it's me. | Если вам двоим нужно кого-то ненавидеть, так это меня. | 
| So you two should make up. | Поэтому я считаю, что вам двоим лучше помириться! | 
| I should imagine you two need that now. | Мне кажется, вам двоим стоит это попробовать. | 
| You two need to get realistic. | Вам двоим пора трезво посмотреть на вещи. | 
| Let's see what kind of rate I can get you two. | Давайте, посмотрим, какой процент я могу дать вам двоим. | 
| She tried to kiss two of us. | Она лезла целоваться к двоим из нас. | 
| No need for concern, you two. | Не нужно вам двоим так беспокоиться. | 
| I figured you two could use some backup. | Подумал, вам двоим не помешает подкрепление. | 
| Why don't you two go to the movies by yourselves. | Почему бы вам двоим не пойти в кино, я не в настроении. | 
| Why don't you two get acquainted. | Почему бы вам двоим не познакомиться. | 
| Well, good luck, you two. | Что ж, удачи вам двоим. | 
| A review of the individual claims confirmed that the two employees were compensated for loss of income related to their employment with Montgomery. | Результаты рассмотрения индивидуальных претензий подтвердили, что двоим сотрудникам была присуждена компенсация потери дохода в связи с их работой в компании "Монтгомери". | 
| I'm simply too busy right now to maintain My usual level of disdain for you two. | Я слишком занят, чтобы поддерживать свой обычный уровень презрения по отношению к вам двоим. | 
| I think he would have told us two at least. | Но я думаю, уж нам-то двоим он бы сказал. | 
| Well, I'll let you two catch up. | Ну, я дам вам двоим наверстать упущенное. | 
| Who would have thought that the two of us would be fighting side by side. | И кто бы мог предположить, что нам двоим однажды придется сражаться плечом к плечу. | 
| It's illegal for two people to step into the booth. | Это незаконно - двоим находиться в одной кабинке. | 
| Well, for it to be a problem you two are together. | Что бы это стало проблемой вам двоим нужно быть вместе. | 
| Thanks, you two, but I need to get going. | Спасибо, вам двоим, но мне нужно идти. | 
| I think George and I will just excuse ourselves and let you two get this fight over with. | Я думаю Джордж и я просто простим самих себя и дадим вам двоим ругаться дальше. | 
| Well, clearly, you two would rather be alone. | Очевидно, вам двоим надо побыть наедине. |