Now calm down, or I'm going to leave you here... and I don't think you'll manage to find meeting of two on your own |
А теперь успокойся или я оставлю тебя здесь... и я сомневаюсь что вам двоим еще раз удастся встретиться. |
He's dead, and I accept the risks, so can we get to it, or do you two need a timeout? |
Он мертв, а я осознаю риски, так что давайте ближе к делу, или вам двоим нужна передышка? |
Dr. Crane, before it gets to that level, wouldn't it make sense for you two to just have one open and honest conversation? |
Доктор Крейн, пока еще не поздно может вам двоим стоит сесть и поговорить начистоту? |
a thing or two about - Wait, what? |
Мне кажется вам двоим... стоп, что? |
They received the following sentences: eight months of imprisonment for two of them, and for a third, six months of imprisonment. |
Им были вынесены следующие приговоры: двоим - 8 месяцев тюремного заключения, а третьему - 6 месяцев тюремного заключения. |
Thus, the Panel finds that the individual category "C" claims overlap and duplicate Montgomery's claim, in part, and that two of the employees have already been compensated for loss of income. |
Таким образом, Группа считает, что индивидуальные претензии категории "С" частично перекрывают и дублируют претензию "Монтгомери"и что двоим сотрудникам уже была присуждена компенсация в связи с потерей дохода. |
Despite civil and criminal court proceedings against him, the ex-husband had not been barred from entering the author's apartment, nor had the author and her two children been provided with an optional safe shelter. |
Несмотря на возбуждение в суде уголовного и гражданского дел в отношении ее бывшего мужа, ему не был закрыт доступ в квартиру автора, равно как и автору и ее двоим детям не было предоставлено альтернативное безопасное жилье. |
The report further states that eight Afghan juveniles between 13 and 17 years of age have been held at Guantanamo Bay since 2002; six have been released and two face criminal charges, including charges of war crimes. |
В докладе далее говорится, что восемь несовершеннолетних афганцев в возрасте от 13 до 17 лет содержались с 2002 года в Гуантанамо-Бей; шестеро из них освобождены, а двоим предъявлены уголовные обвинения, включая обвинения в военных преступлениях. |
He said that he thought that you two probably had something that you needed to talk about. |
Сказал, что вам двоим возможно есть что обсудить. |
So if you two need to take a minute, step into the bedroom, do whatever it is you need to, come back out, try it again, it's fine by me. |
Если вам двоим нужна минутка, идите в спальню, сделайте всё, что вам нужно, возвращайтесь и попробуйте снова, всё нормально. |
Why don't you two play, as I have got some important business to attend to? |
Почему бы вам двоим не сыграть, пока я отлучусь по важному делу? |
When you feel better, maybe the two of you should just talk about where you are, you know? |
Когда тебе станет лучше, может вам двоим нужно просто поговорить по душам? |
I'm delighted you two think this is funny, but you won't think it's very funny when you get caught. |
Я восхищен что вам двоим это кажется забавным, но вы не думаете что будет смешно когда вас схватят |
Hypothetically speaking, if you were trying to prevent two newly married people from murdering each other, would you use your Baton, or go straight for your gun? |
Чисто гипотетически, если бы ты пыталась не дать двоим новобрачным убить друг друга, ты бы использовала дубинку или сразу пистолет? |
trustsec pays two Debian developers to work on the S/390 port of Debian and packages mainly related to Java. |
trustsec платит двоим разработчикам Debian за работу над переносом Debian на S/390 и пакетами, в основном, связанным с Java. |
The years, they come and go, and I move people - people you don't know about, people you can't imagine - and yet you judge me based on two? |
Все эти годы пришли и ушли, а я перевожу людей... людей, которых вы не знаете, которых даже не можете себе представить... а вы судите меня по этим двоим? |
Two of the victims were reported to have been 12 years old. |
Двоим из убитых, согласно сообщениям, было двенадцать лет. |
Two people knew the details here. |
И здесь всё было известно только двоим. |
We now return to Two for Tunisia on Colorization Theater. |
Вернемся к "Двоим в Тунисе". |
Two of the employees received compensation for loss of income. |
Двоим из них была выплачена компенсация в связи с потерей дохода. |
Two men have now been granted home detention, which is supervised by the Island Police Officer. |
Двоим преступникам на данный момент разрешено находиться под домашним арестом под наблюдением сотрудника полиции острова. |
Two were able to escape and tell others what happened, but the others were allegedly stabbed and beaten to death. |
Двоим удалось бежать и рассказать о случившемся, остальные же были заколоты и забиты насмерть. |
Two guys can't love the same girl! |
В любом случае, нельзя двоим любить одну женщину. |
Two were granted bail, and the trial judge suspended the charge against the third, awaiting resolution of the land ownership dispute; yet all remained in detention because the prosecutor appealed. |
Двоим из них было предоставлено право освобождения под залог, а в отношении третьего судья, ведущий разбирательство по делу, приостановил обвинение до урегулирования спора о собственности на землю; и все же все они остались под стражей, поскольку прокурор обжаловал это решение. |
Two of them had had their hands tied behind their backs and had been ordered to kneel down. |
Двоим из этих лиц связали руки за спиной и заставляли стоять на коленях. |