I owe a lot to those two. |
Я многим обязан эти двоим. |
Don't you two have something better to do? |
Вам двоим нечем больше заняться? |
I come bearing subpoenas for the two of you. |
Я пришла отдать вам двоим поветку |
Get a room, you two. |
Вам двоим пора уединиться. |
You two need something? |
Вам двоим что-то надо? |
You two could use some space. |
Вам двоим нужно некоторое пространство. |
There's room for two. |
Там место хватит двоим. |
They're ready for you two. |
Они готовы к вам двоим. |
What's the matter with you two? |
Я вам двоим непонятно объяснила? |
So, maybe you two should, |
Может вам двоим следует... |
How did you two come to meet? |
Как Вам двоим довелось встретиться? |
You two should be ashamed of yourselves. |
Вам двоим должно быть стыдно. |
You two should talk alone. |
Вам двоим нужно поговорить наедине. |
But you two are interested. |
Но вам двоим не скучно. |
It might be nice for you two to talk. |
Вам двоим стоило бы поговорить. |
I'll let you two work. |
Я дам вам двоим поработать. |
You two have a nice evening. |
Приятного вечера, вам двоим |
Now, you two had better hold on. |
Теперь вам двоим лучше держаться. |
What are you two, in heat? |
Вам чего двоим неймётся? |
You two have some things to talk about. |
Вам двоим есть что обсудить. |
You two need to leave. |
Вам двоим лучше уйти. |
You two, get it all back. |
Вам двоим это всё вернётся. |
What do you two want? |
Чего вам двоим надо? |
I'll let you two eat in peace. |
Я дам вам двоим поесть. |
Exactly, two of you. |
Двоим из вас, если точнее. |