Английский - русский
Перевод слова Two
Вариант перевода Двоим

Примеры в контексте "Two - Двоим"

Примеры: Two - Двоим
No reason for you two to have any unnecessary interactions. Нет причины вам двоим пересекаться без необходимости.
Looks like you two just have to trust me. Похоже, вам двоим придется мне поверить.
Maybe you two should just have this conversation. Может быть вам двоим надо поговорить.
The two of you should take the night train home. Вам двоим следует отправиться домой ночным поездом.
I'm just going to wander around, let you two talk. Я просто прогуляюсь рядом, чтобы позволить вам двоим поговорить...
You two got to go practice the marriage dance. Вам двоим следует репетировать свадебный танец.
It's late and you two need to try and get some rest. Уже поздно, а вам двоим нужен отдых.
And you two counselors will just have to act in concert again. А вам двоим, советники, придется сыграть ансамблем.
Sounds like the two of you have a few things you need to work out. Звучало так, будто вам двоим есть над чем поработать.
A lot of lives were saved today because of you two. Благодаря вам двоим сегодня удалось спасти множество жизней.
I'll let you two talk, I'm going to go check on Robie. Я позволю вам двоим поговорить, я собираюсь проверить Роби.
You two, have a good day at school, listen to the nuns. Вам двоим хорошего дня в школе, слушайтесь монахинь.
You two are lucky you have your looks. Вам двоим повезло вы могли видеть.
I'll let you two eat in peace. Я дам вам двоим спокойно поесть.
I absolutely won't let you two get away with this. Я точно не позволю вам двоим уйти с этим.
Maybe the two of you can put your heads together. Может быть вам двоим удастся выработать совместный план.
I'm determined to find you two a place to live. Я решительно настроена найти вам двоим жилье.
Well, thanks to you two, it's now reached a new level of absurdity. Теперь, благодаря вам двоим, все достигло нового уровня абсурдности.
When two friends like the same girl one of them has to step aside. Когда двоим друзьям нравится та же девочка, один должен отступить.
So it's time for you two to get lost. Так что вам двоим пора сваливать.
You two should get a couple of hours sleep, while you can. Вам двоим нужно несколько часов поспать, пока есть такая возможность.
You know, I probably should just let you two meet. Знаете, возможно, вам двоим стоит познакомиться.
Come on, you two, with your jousting. Да будет вам, двоим, пререкаться.
You know what? I'm going to let you two figure this out for yourselves. Я собираюсь позволить вам двоим с этим разобраться.
Apparently, you two have made some fans out there. Очевидно, вам двоим очень весело.