You two should be hesitant about living together. |
Вам двоим стоит оторопело сопротивляться тому, чтобы съехаться! |
Mind if I ask you two fellas a question? |
Могу я задать, вам двоим, жизненный вопрос? |
Well, you two are cozy. |
Я вижу, вам двоим неплохо вместе. |
You know how much it costs for two to live? |
Знаешь, сколько нужно денег двоим, чтобы прожить? |
Of the 10 victims he examined, three suffered burns, two blindness (one victim losing one eye and another losing both eyes), and two suffering amputations. |
Из 10 пострадавших, которых он осмотрел, трое имели ожоги, два человека потеряли зрение (один из пострадавших потерял один глаз, а другой потерял оба глаза) и двоим ампутировали конечности. |
If you two are meant to be together, you'll end up together. |
Если вам двоим предначертано быть вместе, вы будете вместе до конца. |
So I'll let you two talk. |
Ладно, я дам вам двоим пообщаться |
But what you need to know is that we're closing in on you two. |
Но вам стоит знать, что мы подобрались к вам двоим. |
You two should play the mother-daughter tournament. |
Вам двоим нужно участвовать в турнире "Дочки-матери" |
Why don't you two just adopt her? |
Почему бы вам двоим просто не удочерить её? |
Why don't you two come? |
Почему бы вам двоим тоже не пойти? |
You two have a lot of warming up to do before show time. |
Вам двоим к туру много льда надо растопить. |
And I'm sure Internal Affairs would love to hear about one of their own... drawing his weapon and threatening two unarmed civilians. |
А я уверен, что отдел Внутренних Расследований рад будет узнать, что один из них достал оружие и угрожал им двоим невооруженным гражданам. |
"Drawing his weapon and threatening two unarmed civilians." |
"Достал оружие и угрожал им двоим невооруженным гражданам." |
As small as Leonard is I don't think the two of you would be comfortable on the couch. |
О, насколько бы компактным Леонард ни был, Я не думаю, что вам двоим будет удобно на диване. |
Yes, but this could be just what the two of you need. |
Да, но... Может, это именно то, что вам двоим нужно. |
I'm sure there's room for two to mop his brow. |
Там точно хватит места, чтобы двоим за ним ухаживать. |
Why don't you two go for a walk and I'll stay here and watch the rest of it with Tom. |
Почему бы вам двоим не прогуляться, а я останусь здесь и досмотрю это с Томом. |
Why won't you two leave me alone? |
Почему бы вам двоим не оставить меня в покое? |
The amount of time you and Amber have been spending together, those two were bound to meet sooner or later. |
Учитывая количество времени, что вы проводите вместе с Эмбер, этим двоим суждено было рано или поздно встретиться. |
I'm telling you two for the last time! |
В последний раз говорю вам двоим! |
You two better get busy on your essays, right now! |
Вам двоим стоит начать писать свои сочинения прямо сейчас! |
Say, why don't you two stay for dinner? |
Почему бы вам двоим не остаться на обед? |
You two better be right about all this. |
Вам двоим лучше быть правыми на тему всего этого |
I don't know what you're talking about, but you two need to leave. |
Я не понимаю, о чем вы говорите, но вам двоим нужно уйти. |