Английский - русский
Перевод слова Two
Вариант перевода Двоим

Примеры в контексте "Two - Двоим"

Примеры: Two - Двоим
You two should be hesitant about living together. Вам двоим стоит оторопело сопротивляться тому, чтобы съехаться!
Mind if I ask you two fellas a question? Могу я задать, вам двоим, жизненный вопрос?
Well, you two are cozy. Я вижу, вам двоим неплохо вместе.
You know how much it costs for two to live? Знаешь, сколько нужно денег двоим, чтобы прожить?
Of the 10 victims he examined, three suffered burns, two blindness (one victim losing one eye and another losing both eyes), and two suffering amputations. Из 10 пострадавших, которых он осмотрел, трое имели ожоги, два человека потеряли зрение (один из пострадавших потерял один глаз, а другой потерял оба глаза) и двоим ампутировали конечности.
If you two are meant to be together, you'll end up together. Если вам двоим предначертано быть вместе, вы будете вместе до конца.
So I'll let you two talk. Ладно, я дам вам двоим пообщаться
But what you need to know is that we're closing in on you two. Но вам стоит знать, что мы подобрались к вам двоим.
You two should play the mother-daughter tournament. Вам двоим нужно участвовать в турнире "Дочки-матери"
Why don't you two just adopt her? Почему бы вам двоим просто не удочерить её?
Why don't you two come? Почему бы вам двоим тоже не пойти?
You two have a lot of warming up to do before show time. Вам двоим к туру много льда надо растопить.
And I'm sure Internal Affairs would love to hear about one of their own... drawing his weapon and threatening two unarmed civilians. А я уверен, что отдел Внутренних Расследований рад будет узнать, что один из них достал оружие и угрожал им двоим невооруженным гражданам.
"Drawing his weapon and threatening two unarmed civilians." "Достал оружие и угрожал им двоим невооруженным гражданам."
As small as Leonard is I don't think the two of you would be comfortable on the couch. О, насколько бы компактным Леонард ни был, Я не думаю, что вам двоим будет удобно на диване.
Yes, but this could be just what the two of you need. Да, но... Может, это именно то, что вам двоим нужно.
I'm sure there's room for two to mop his brow. Там точно хватит места, чтобы двоим за ним ухаживать.
Why don't you two go for a walk and I'll stay here and watch the rest of it with Tom. Почему бы вам двоим не прогуляться, а я останусь здесь и досмотрю это с Томом.
Why won't you two leave me alone? Почему бы вам двоим не оставить меня в покое?
The amount of time you and Amber have been spending together, those two were bound to meet sooner or later. Учитывая количество времени, что вы проводите вместе с Эмбер, этим двоим суждено было рано или поздно встретиться.
I'm telling you two for the last time! В последний раз говорю вам двоим!
You two better get busy on your essays, right now! Вам двоим стоит начать писать свои сочинения прямо сейчас!
Say, why don't you two stay for dinner? Почему бы вам двоим не остаться на обед?
You two better be right about all this. Вам двоим лучше быть правыми на тему всего этого
I don't know what you're talking about, but you two need to leave. Я не понимаю, о чем вы говорите, но вам двоим нужно уйти.