Английский - русский
Перевод слова Two
Вариант перевода Двоим

Примеры в контексте "Two - Двоим"

Примеры: Two - Двоим
You trust the two of them? Ты доверяешь этим двоим?
You two have a lovely night. Чудесной ночи вам двоим.
You two have some things to discuss. Вам двоим есть что обсудить.
What the hell you two want? Какого черта вам двоим надо?
You two need to be friends. Вам двоим нужно быть друзьями.
You two should set up a club! Вам двоим нужно создать клуб!
You two needs lots of sleep. Вам двоим нужно выспаться.
You two are not allowed to argue. Вам двоим ругаться не позволено.
Well, I hope you're honored, you two. Вам двоим выпала большая честь.
I only told two people... Я всего двоим рассказала...
You two should make an appointment. Вам двоим нужно записаться на прием к врачу.
I want you to know you saved two people by being a screaming lunatic. Честно скажу, твоя истерика спасла жизни двоим людям.
Me and those two witnesses you have been lookin' for all over Chicago. Мне и двоим свидетелям, которых твои искалиповсемуЧикаго.
And it sure sounds like you two could do with some luck. А вам двоим удача не помешает.
This ticket lets two people in. По этому билету можно пройти двоим.
Some astrological lore about the two of us on some collision course of destiny. Какое-то астрологическое предание, о том, что нам двоим судьбой было предначертано соединиться.
Obviously you two have a little to learn about the chess-like interaction of international intrigue. Очевидно, вам двоим еще есть, что узнать о подобном шахматам взаимодействии в международных интригах.
I'll give you two a chance to get acquainted. Мои собственные 11 часов ждут, так что я дам вам двоим шанс познакомиться.
The two easy chairs also fold out easily into comfortable beds, providing a good night's sleep for another two people if required. Кроме того, в номере имеются два кресла, которые при необходимости моментально раскладываются в удобные кровати, и обеспечивают хороший ночной отдых еще двоим гостям.
She was indirectly denied the opportunity to get married since two of her suitors (army personnel) needed clearance from the authorities and two others refused to be linked (fearing retaliation) to a person whose brother was in prison. Ей дали понять, что она не должна выходить замуж, поскольку двоим из ее поклонников (военнослужащим) необходимо получить разрешение от властей, а двое других, опасаясь возмездия, отказались поддерживать какие-либо отношения с женщиной, брат которой находился в тюрьме.
I mean, it seemed like you two had enough going on as it was. Похоже, вам двоим досталось по полной.
The two of you will come to no harm at my hands. Вам двоим я не причиню вреда.
I take it up a step... I can move it to two guys for 25. Если я подсуечусь немного то могу толкнуть двоим парням за 25.
So, guys, uhhh, Aynsley and I have a little proposition for the two of you. Итак, народ, эм, у нас с Эйнисли к вам двоим небольшое предложение.
I've got three dads coming to my wedding, and I have to tell two of them they're surplus. Три отца прейдут на мою свадьбу. и двоим я должна сказать, что они лишние.