Winnie, you think you can go down there and keep those two company? |
Уинни, как думаешь, не хочешь составить компанию тем двоим? |
Now that you know that for sure maybe there's something between the two of you you'd like to reconsider. |
Хорошо, теперь для уверенности, я думаю, вам двоим есть что обсудить друг с другом. |
I don't think I need to remind you two that your fingerprints and your DNA are in our reference files. |
Думаю, мне не следует напоминать вам двоим, что ваши отпечатки и ваши ДНК есть в досье. |
Since you need to get to America, you two should go. |
Так как тебе нужно попасть в Америку, это вам двоим нужно ехать. |
Why don't the two of you pick him up? |
А почему бы вам двоим не встретить его по пути назад? |
Don't you two have something better to do? |
Вам двоим что больше нечем заняться? |
I'm just saying That maybe the two of you should talk, Pete. |
Я просто хочу сказать, что, может быть, вам двоим стоит поговорить, Пит? |
If he pointed out that the two were cousins to drive them apart, he might be burning the very bridge that he one day hoped to cross. |
Если бы он указал этим двоим, что они являются кузенами, чтобы развести их, это могло бы сжечь тот мост. который он надеялся когда-нибудь перейти. |
It's hard for me to talk about this, since I know very well those bullets were meant for me and not those two. |
Сложно мне об этом говорить, товарищи, поскольку я отлично знаю, что эти пули были предназначены мне, а не этим двоим. |
If there's room for two, there's room for three. |
Где есть место двоим, там и трое поместятся. |
Why don't the two of you go and get a coffee, maybe some breakfast? |
Почему бы вам двоим не пойти взять кофе, позавтракать чем-нибудь? |
You guys have a really good night and you two have a really good cat. |
А вам, ребята, совсем спокойной ночи... а вам двоим очень хорошего кота. |
Why can't you two just stop your assault on the Greeks? |
Почему бы вам двоим просто не бросить эти преследования за Греческой системой? |
They're probably trying stuff the two of you weren't comfortable doing. |
Они, наверное, пробуют заниматься тем, чем вам двоим заниматься было некомфортно. |
Why don't you two try to find this... weapon, or whatever it is? |
Почему бы вам двоим не попробовать найти это оружие, или что это такое? |
You do that, and I will ensure that the two of you run off and live happily ever after. |
Ты сделаешь это, и я помогу вам двоим сбежать и жить долго и счастливо. |
All right, has anyone ever told you two how much you guys look alike? |
Вам двоим когда-нибудь говорили, насколько вы похожи? |
And why should two people be happy when four people can be ecstatic? |
Зачем тихое счастье этим двоим, когда все четверо могут быть на седьмом небе? |
Look, I know you two like to work alone, settling the scores that are personal to you, but that's not how we work here at S.H.I.E.L.D. |
Слушайте, я знаю, что вам двоим нравится работать по одиночке, сводить личные счета, но Щ.И.Т. устроен не так. |
Why don't you two go and get Owen's IDs while we work on finding him? |
Почему бы вам двоим не пойти получить фальшивое удостоверение для Оуэна, пока мы будем искать его? |
Subsequently, a gang of about 20 men attacked a group of the farmers, injuring two of them, and a series of criminal charges were filed against the farmers. |
Впоследствии банда в составе порядка 20 человек напала на группу фермеров, нанеся двоим из них телесные повреждения, и фермерам же были предъявлены обвинения в совершении ряда уголовных преступлений. |
Why don't you two pay a visit to McRae? |
Почему бы вам двоим не съездить к МакРею? |
I'm sure I'm mistaken, Sergeant, but I thought I heard you tell... two of my detectives to ignore a case I assigned to them. |
Уверен, что я ошибаюсь, сержант, но мне показалось, что вы сказали двоим моим детективам оставить дело, на которое я их назначил. |
I should just spend some time alone and let those two spend some time together. |
Я просто должна побыть одна и дать им двоим времени побыть вместе. |
And yet, I found that your father altered his will a few days after the home sale, giving less to charity and more to the two of you. |
И все же, я выяснил, что ваш отец изменил свою волю через несколько дней после продажи дома, отдав меньшую часть на благотворительность и большую вам двоим. |