Английский - русский
Перевод слова Translated
Вариант перевода Перевод

Примеры в контексте "Translated - Перевод"

Примеры: Translated - Перевод
Mr. RODRIGUEZ (Peru) (translated from Spanish): On 11 March, a few days ago, the Summit on Terrorism was held in Madrid. Г-н РОДРИГЕС (Перу) (перевод с испанского): Несколько дней назад, 11 марта, в Мадриде проводился Саммит по терроризму.
Over the reporting period, the text of the Convention against Torture was repeatedly translated into Georgian, mostly by NGOs. За истекший период перевод текста Конвенции против пыток на грузинский язык осуществлялся неоднократно, в основном, неправительственными организациями.
Mr. NARICH (France) (translated from French): I would first like to make three preliminary observations. Г-н НАРИШ (Франция) (перевод с французского): Г-н Председатель, прежде всего я хотел бы высказать три предварительных замечания.
The court will have such filed documents translated into the Macedonian language and its Cyrillic alphabet and send them to other parties or participants in the proceedings. Суд обеспечивает перевод таких поступивших документов на македонский язык с использованием кириллицы и рассылает их другим сторонам или участникам судопроизводства.
Mr. MIRANDA (Spain) (translated from Spanish): I take the floor on behalf of the European Union. Г-н МИРАНДА (Испания) (перевод с испанского): Я беру слово от имени Европейского союза.
Regarding women in prison, UNODC also translated its Handbook for Prison Managers and Policymakers on Women and Imprisonment into Spanish and Portuguese. В том что касается заключенных-женщин, ЮНОДК также организовало перевод разработанного им Руководства для администрации учреждений исполнения наказаний и других должностных лиц: Женщины в местах заключения на испанский и португальский языки.
The report was translated by the United Nations translation services, and the translation was received on 7 June 2012. Отчет был переведен переводческими службами Организации Объединенных Наций, и этот перевод поступил 7 июня 2012 года.
The hard-copy of the official publication would be published shortly and the Russian version was also currently being translated. Вскоре эта официальная публикация будет выпущена в печатной форме, а в настоящее время ведется ее перевод на русский язык.
Look, I've translated them for you, on the back. Я написала перевод на обратной стороне.
Thus, the text of the Convention was translated into the State language and published in the newspaper Chumkhuriyat in May 2003. В связи с этим, был осуществлен перевод текста конвенции на государственный язык и опубликован в газете «Чумхурият» в мае 2003 г.
In the Ministry of Labour and Social Protection, the translation bureau, consisting of three Kosovo Albanians and one Kosovo Serb, translated all official documents. В Министерстве труда и социального обеспечения переводческое бюро в составе трех косовских албанцев и одного косовского серба обеспечивает перевод всех официальных документов.
In some countries, no translation was provided; in others, only the technical summary of the EIA was translated; in others, the full EIA report was translated. В некоторых странах перевод не был предоставлен; в некоторых было переведено только техническое резюме ОВОС, а в других был переведен полный отчет об ОВОС.
One respondent indicated that it translated all documents into the language of the affected Party; others translated selected sections, in some cases according to bilateral agreements, domestic law or on the basis of reciprocity. Один респондент указал, что им производился письменный перевод всех документов на язык затрагиваемой Стороны; другие респонденты производили письменный перевод отдельных разделов, в некоторых случаях в соответствии с двусторонними соглашениями, внутренним правом или на основе взаимности.
The Chairperson drew attention to the constant need for the Committee to make difficult choices about which documents to have translated, as there were insufficient resources to have all documents translated in time for all meetings. Председатель обращает внимание на тот факт, что Комитет постоянно стоит перед трудным выбором: какие документы отдавать на перевод, поскольку отсутствуют достаточные ресурсы для перевода всех документов своевременно для всех заседаний.
Several participants stressed the importance of having the Manual translated into all the official languages of the United Nations, while one participant stated that his Government intended to have it translated into French and to support work towards the development of a complementary manual with case-studies. Некоторые участники указали на большое значение перевода этого руководства на все официальные языки Организации Объединенных Наций, а один из участников сообщил, что его правительство намерено обеспечить его перевод на французский язык и оказать поддержку работе по составлению дополнительного руководства, включающего материалы тематических исследований.
Claude François translated the lyrics into French and recorded it as "Si Douce A Mon Souvenir". Клод Франсуа сделал перевод песни на французский язык, записав песню под названием «Si Douce A Mon Souvenir».
Furthermore, if the language is translated, the translator has room to shift a bias by choosing weighed words for translation. Кроме того, если осуществляется перевод, то переводчик обладает возможностью привнести или изменить предвзятость, выбрав взвешенные слова для перевода.
In 2017, the Small Medical Encyclopedia by Bacharevič was published in Polish in the Lublin Warsztaty Kultury publishing house (translated by Mira Luksha). В 2017 году "Малая медицинская энциклопедия Бахаревича" вышла по-польски в люблинском издательстве "Warsztaty kultury" (перевод Миры Лукши).
Mr. MERNIER (Belgium) (translated from French): I would like to take the floor as Coordinator of the Western Group. Г-н МЕРНЬЕ (Бельгия) (перевод с французского): Я хотел бы взять слово в качестве Координатора Западной группы.
roughly translated, "Hellmouth," Приблизительный перевод, "Адская пасть".
The PRESIDENT (translated from Spanish): I have no more matters to deal with, and accordingly I intend to adjourn the plenary meeting. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с испанского): Поскольку других вопросов больше нет, я намерен закрыть это пленарное заседание.
The PRESIDENT (translated from French): If there are no further speakers I would like to move on to other matters. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с французского): Поскольку других ораторов у нас больше нет, я хотел бы перейти к другим вопросам.
The PRESIDENT (translated from French): The secretariat has drawn my attention to an error in the Spanish version of the document we have just adopted. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с французского): Секретариат обратил мое внимание на ошибку в испанском варианте только что принятого нами документа.
Mr. HU (China) (translated from Chinese): The 8 March International Women's Day is just around the corner. Г-н ХУ (Китай) (перевод с английского): Приближается Международный женский день 8 марта.
Mr. ZNIBER (Morocco) (translated from French): I wish to make a brief statement on the calendar of meetings for next week. Г-н ЗНИБЕР (Марокко) (перевод с французского): Мне бы хотелось вкратце выступить по поводу расписания заседаний на предстоящую неделю.