| In Myanmar, 500 copies of the translated version of modules 1 to 3 have been distributed to officials and policymakers in different ministries. | В Мьянме среди должностных лиц и ответственных руководителей различных министерств было распространено 500 экземпляров переведенных модулей 1-3. |
| To issue an Italian visa, the consular department requires the submission of a set of documents translated into Italian and certified by a notary public. | Для получения итальянской визы в консульский отдел необходимо предоставить пакет документов, переведенных на итальянский язык и заверенных нотариусом. |
| Copies of the translated documents were sent to the affected communities and the brochure was delivered to all households concerned. | Копии переведенных документов направлены соответствующим общинам, а брошюру получили все соответствующие домашние хозяйства. |
| In addition, awareness-raising activities to sensitize the general public were implemented through the dissemination of materials translated into several languages. | Кроме того, были приняты меры по повышению уровня информированности широкой общественности путем распространения материалов, переведенных на несколько языков. |
| The Documentation Division of the Department for General Assembly and Conference Management is responsible for the efficient and timely issuance of high-quality edited and translated written materials. | Отдел документации Департамента по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению отвечает за эффективный и своевременный выпуск высококачественных отредактированных и переведенных письменных материалов. |
| A survey of Member States showed that only 2 per cent of respondents rated the quality of translated documents as poor. | Результаты опроса государств-членов показали, что только 2 процента респондентов оценили качество переведенных документов как низкое. |
| There is insufficient translated evidence to establish the amount as at 3 August 1995. | Для установления размера суммы, находившейся на счете З августа 1995 года, предоставленных переведенных свидетельств недостаточно. |
| It was not possible to establish from the translated documents when the goods were supplied. | Из переведенных документов неясно, когда были поставлены товары. |
| Now EA can find the objects by keywords in languages, translated by JoomFish. | Теперь, ЕА умеет находить объекты по ключевым словам и в языках, переведенных при помощи JoomFish. |
| For the year 2014 percentage of Hobby World's own and translated games is 20% and 80% respectively. | Процентное соотношение собственных и переведенных игр по статусу на 2014 год составляет 30 и 70 процентов соответственно. |
| Translation criticism is the systematic study, evaluation, and interpretation of different aspects of translated works. | Экспертиза перевода - это систематическое изучение, экспертное оценивание и интерпретация различных аспектов переведенных работ. |
| Activities: translation of International Conventions into Armenian; editing and distribution of translated documents (February 1998). | Виды деятельности: перевод международных конвенций на армянский язык; публикация и распространение переведенных документов (февраль 1998 года). |
| However, placing the translated versions on the Internet will require more time. | Вместе с тем ввод в сеть Интернет переведенных текстов этих договоров потребует больше времени. |
| With regard to the outsourcing of translation, care should be taken to ensure the quality of translated material. | Что касается письменных переводов по контрактам, то следует внимательно относиться к обеспечению качества переведенных материалов. |
| The Board established that the backlog of pages translated but awaiting revision was 1,675 pages. | Комиссия отметила, что объем переведенных, но неотредактированных документов составляет 1675 страниц. |
| Reduction in backlog of peacekeeping assessments covered by compiled and translated assessment documents. | Сокращение отставания в рассмотрении подготовленных и переведенных документов о начислении взносов на цели поддержания мира. |
| The school provides specialized education to children at the primary level, using textbooks translated into Braille, and sign language. | В этой школе предоставляется специальное образование детям в возрасте начальной школы с использованием учебников, переведенных на шрифт Брайля, а также при помощи языка жестов. |
| However, placing the translated versions on the Internet will require more time. | Однако введение переведенных договоров в Интернет потребует дополнительного времени. |
| It also holds many books translated into Armenian from other languages. | Имеется также много книг, переведенных на армянский с других языков. |
| In addition, the outputs from 42 staff members were not subject to quality control and the number of pages they translated were not recorded. | Кроме того, переводы 42 сотрудников не проходили контроль качества, а число переведенных ими страниц не регистрировалось. |
| To be effective, both the documentation review and roll-out need to be based on documents that have been translated. | Для обеспечения эффективности обзора документации и расширения масштабов деятельности необходимо, чтобы они были основаны на уже переведенных документах. |
| The translated information sheets are also available on read aloud audio CDs. | Содержание переведенных информационных бюллетеней также доступно на компакт-дисках. |
| (b) Ratio of books translated into Braille to all publications | Ь) процент книг, переведенных на шрифт Брайля в общей численности всех публикаций. |
| Another major problem was the lack of translated versions of documents in all the Committee's working languages. | Другой важной проблемой является отсутствие документов, переведенных на все рабочие языки Комитета. |
| An increase in the number of publications translated into Portuguese testifies to the increasing use of the Portuguese language at the International Labour Organization. | Увеличение числа публикаций, переведенных на португальский язык, свидетельствует о расширении использования португальского языка в Международной организации труда. |