Английский - русский
Перевод слова Translated
Вариант перевода Переведенных

Примеры в контексте "Translated - Переведенных"

Примеры: Translated - Переведенных
In Myanmar, 500 copies of the translated version of modules 1 to 3 have been distributed to officials and policymakers in different ministries. В Мьянме среди должностных лиц и ответственных руководителей различных министерств было распространено 500 экземпляров переведенных модулей 1-3.
To issue an Italian visa, the consular department requires the submission of a set of documents translated into Italian and certified by a notary public. Для получения итальянской визы в консульский отдел необходимо предоставить пакет документов, переведенных на итальянский язык и заверенных нотариусом.
Copies of the translated documents were sent to the affected communities and the brochure was delivered to all households concerned. Копии переведенных документов направлены соответствующим общинам, а брошюру получили все соответствующие домашние хозяйства.
In addition, awareness-raising activities to sensitize the general public were implemented through the dissemination of materials translated into several languages. Кроме того, были приняты меры по повышению уровня информированности широкой общественности путем распространения материалов, переведенных на несколько языков.
The Documentation Division of the Department for General Assembly and Conference Management is responsible for the efficient and timely issuance of high-quality edited and translated written materials. Отдел документации Департамента по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению отвечает за эффективный и своевременный выпуск высококачественных отредактированных и переведенных письменных материалов.
A survey of Member States showed that only 2 per cent of respondents rated the quality of translated documents as poor. Результаты опроса государств-членов показали, что только 2 процента респондентов оценили качество переведенных документов как низкое.
There is insufficient translated evidence to establish the amount as at 3 August 1995. Для установления размера суммы, находившейся на счете З августа 1995 года, предоставленных переведенных свидетельств недостаточно.
It was not possible to establish from the translated documents when the goods were supplied. Из переведенных документов неясно, когда были поставлены товары.
Now EA can find the objects by keywords in languages, translated by JoomFish. Теперь, ЕА умеет находить объекты по ключевым словам и в языках, переведенных при помощи JoomFish.
For the year 2014 percentage of Hobby World's own and translated games is 20% and 80% respectively. Процентное соотношение собственных и переведенных игр по статусу на 2014 год составляет 30 и 70 процентов соответственно.
Translation criticism is the systematic study, evaluation, and interpretation of different aspects of translated works. Экспертиза перевода - это систематическое изучение, экспертное оценивание и интерпретация различных аспектов переведенных работ.
Activities: translation of International Conventions into Armenian; editing and distribution of translated documents (February 1998). Виды деятельности: перевод международных конвенций на армянский язык; публикация и распространение переведенных документов (февраль 1998 года).
However, placing the translated versions on the Internet will require more time. Вместе с тем ввод в сеть Интернет переведенных текстов этих договоров потребует больше времени.
With regard to the outsourcing of translation, care should be taken to ensure the quality of translated material. Что касается письменных переводов по контрактам, то следует внимательно относиться к обеспечению качества переведенных материалов.
The Board established that the backlog of pages translated but awaiting revision was 1,675 pages. Комиссия отметила, что объем переведенных, но неотредактированных документов составляет 1675 страниц.
Reduction in backlog of peacekeeping assessments covered by compiled and translated assessment documents. Сокращение отставания в рассмотрении подготовленных и переведенных документов о начислении взносов на цели поддержания мира.
The school provides specialized education to children at the primary level, using textbooks translated into Braille, and sign language. В этой школе предоставляется специальное образование детям в возрасте начальной школы с использованием учебников, переведенных на шрифт Брайля, а также при помощи языка жестов.
However, placing the translated versions on the Internet will require more time. Однако введение переведенных договоров в Интернет потребует дополнительного времени.
It also holds many books translated into Armenian from other languages. Имеется также много книг, переведенных на армянский с других языков.
In addition, the outputs from 42 staff members were not subject to quality control and the number of pages they translated were not recorded. Кроме того, переводы 42 сотрудников не проходили контроль качества, а число переведенных ими страниц не регистрировалось.
To be effective, both the documentation review and roll-out need to be based on documents that have been translated. Для обеспечения эффективности обзора документации и расширения масштабов деятельности необходимо, чтобы они были основаны на уже переведенных документах.
The translated information sheets are also available on read aloud audio CDs. Содержание переведенных информационных бюллетеней также доступно на компакт-дисках.
(b) Ratio of books translated into Braille to all publications Ь) процент книг, переведенных на шрифт Брайля в общей численности всех публикаций.
Another major problem was the lack of translated versions of documents in all the Committee's working languages. Другой важной проблемой является отсутствие документов, переведенных на все рабочие языки Комитета.
An increase in the number of publications translated into Portuguese testifies to the increasing use of the Portuguese language at the International Labour Organization. Увеличение числа публикаций, переведенных на португальский язык, свидетельствует о расширении использования португальского языка в Международной организации труда.