UNCOHCHR has translated the Convention into Khmer for dissemination among policy makers, line ministries and NGOs. |
Отделение УВКПЧ в Камбодже сделало перевод текста Конвенции на кхмерский язык в целях распространения Конвенции среди лиц, ответственных за выработку политики, сотрудников соответствующих министерств и неправительственных организаций. |
We can send the translated text by whichever method you prefer, and invoices are sent by post or delivered by couriers. |
Перевод будет передан Вам согласованным образом, а счет-фактуру мы пришлем по почте или по курьеру. |
Two days later, on July 27, the debate was broadcast on Moscow television, albeit late at night and with Nixon's remarks only partially translated. |
В Советском Союзе дебаты показали по телевидению поздно вечером 27 июля; не для всех реплик Никсона был дан перевод. |
The translated material can be delivered to you via e-mail, regular mail, through a courier company or a messenger. |
Мы можем доставить выполненный перевод по электронной, обыкновенной, курьерской почте или через посыльного. |
The translated text is then downloaded and properly published by the CMS. |
Этот перевод будет скачен CMS и помещен в соответствующее место. |
For example, He translated "Short Catechezis" into the Chuvash language in 1800. |
Например, перевод на чувашский «Краткого катехезиса» (1800). |
Access to human rights instruments is promoted by government departments and civil society organizations, which have had some instruments translated into the country's national languages. |
Доступ к этим документам стимулируется правительственными ведомствами и организациями гражданского общества, которые осуществляют перевод некоторых документов на национальные языки. |
I have translated works by Erasmus, as well as buying a beautiful book of psalms by Thomas Berthelet. |
Я делала перевод трудов Эразма и Савонаролы, ...а также приобрела прекрасную книгу псалмов... Томаса Бертелета. |
So, if you want to have your document translated and fully formatted select a company providing DTP services. |
Поэтому, если Вам нужен перевод документа со сложным и тщательным форматированием, предпочтение следует отдавать компаниям, имеющим свой отдел верстки. |
She translated Alexander Griboedov's Woe from Wit, which was published in 2005 and the subject of her doctoral thesis. |
Перевод «Горе от ума» Грибоедова был издан в 2005 году, и эта тема стала предметом её докторской диссертации. |
Thomas Cleary (1997) fully translated the text and Liu Yiming's commentary. |
Полный перевод опубликовал в 1997 году Томас Клири, пользуясь комментариями Лю Имина. |
In 1929 an English edition was published by Oxford University Press, translated by C. M. Rickmers. |
В 1929 году издательством Oxford University Press был выпущен перевод Чула-вамсы на английский язык, сделанный К. М. Рикмерсом. |
Each poem has a final statement that they were translated by initiative from Queen Euphemia. |
В конце каждой баллады была сделана надпись, что перевод был выполнен по заказу королевы Евфимии. |
Our Internet based ordering gives you a possibility to have work translated without leaving your computer, saving you time. |
Услуга через интернет означает для клиента экономию времени, так как перевод можно переслать не отходя от комьпютера. |
The new national intelligence service code of conduct has been translated into Kirundi, and over 600 copies have been issued. |
К этому следует добавить перевод на язык кирунди нового Кодекса профессиональной этики НРС, который будет издан тиражом более 600 экземпляров. |
Mr. HILALE (Morocco) (translated from French): Our colleague from New Zealand has pretty much anticipated what I was going to say. |
Г-н ХИЛАЛЬ (Марокко) (перевод с французского): Г-н Председатель, наш коллега из Новой Зеландии практически предвосхитил мои мысли. |
Thus, the text of the Convention was translated into the State language and published in the newspaper Chumkhuriyat in May 2003. |
В связи с этим, был осуществлен перевод текста конвенции на государственный язык и опубликован в газете «Чумхурият» в мае 2003 г. Отрадно, что распространена практика внесения на всенародное обсуждение жизненно-важных государственных документов. |
The Committee requests the State party to give wide publicity to the Convention, both in English and translated into the national languages of the State party. |
Комитет просит государство-участник распространить текст Конвенции на английском языке и обеспечить ее перевод на национальные языки государства-участника. |
Now, having spent several months trying everything I could think of to find a book that had been translated into English from the nation, it seemed as though the only option left to me was to see if I could get something translated for me from scratch. |
Когда я потратила несколько месяцев и испробовала все возможные способы, чтобы найти книгу этой нации, переведённую на английский язык, мне стало казаться, что остался единственный выход: выяснить, удастся ли получить перевод с нуля. |
To be effective, both the documentation review and roll-out need to be based on documents that have been translated. |
Партнерство ПАРИЖ-21 обеспечивает перевод текстов на арабский, испанский, португальский и французский языки. |
A feasible solution at this time is to have only the major entry pages, which give broad indications on UNECE activities, translated. |
Одним из практически осуществимых решений на настоящий момент является перевод лишь заглавных страниц, содержащих сводную информацию о деятельности ЕЭК ООН. |
The Ministry of Justice, in collaboration with the OTSH and other entities, translated the UNODC "Anti-Human Trafficking Manual for Criminal Justice Practitioners" into Portuguese. |
Министерство юстиции в сотрудничестве с НОТЛ и другими учреждениями организовало перевод на португальский язык "Пособия для специалистов в сфере уголовного правосудия по борьбе с торговлей людьми", разработанного Управлением Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности (УНП ООН). |
Mr. CABALLERO (Cuba) (translated from Spanish): If there are no other delegations down to speak, perhaps my request for the floor is not necessary. |
Г-н КАБАЛЬЕРО (Куба) (перевод с испанского): Если бы в списке выступающих больше не значилась никакая делегация, то тогда в моей просьбе предоставить слово для выступления не было бы необходимости. |
It had not only had the text of the Convention translated into Kiswahili but was also striving to integrate a gender perspective into all its policies. |
Оно не только обеспечило перевод на суахили текста Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, но и принимает меры для учета гендерной проблематики во всей своей политике. |
The document would be distributed to all members of the Committee in English once it had been translated. |
Этот текст, имеющийся пока лишь на французском языке, будет распространен на английском языке среди всех членов Комитета, как только будет сделан его перевод. |