The local writers hid behind fictitious names and wrote in the style of translated literature. |
Местные писатели скрывались за вымышленными псевдонимами и писали в стиле переводной литературы. |
He published two works of translated poetry in 1925 and 1926, but pursuing an alternative career path, went to Paris in 1929, to study Medicine. |
В 1925 и 1926 годах опубликовал две книги переводной поэзии, но решил избрать другую профессию и в 1929 году отправился в Париж, чтобы изучать медицину. |
This translation is described in the Oxford Guide to Translated Literature in English (2000) as the best currently available. |
Этот перевод в «Оксфордском путеводителе по переводной литературе на английском языке» (2000) был назван лучшим в настоящее время. |
In June 1936 he was re-appointed to the Red Army cadres, he was appointed head of the Department of Translated Literature of the Office of the State Military Publishing House of the USSR NCO. |
В июне 1936 года вновь определён в кадры РККА, назначен начальником отдела переводной литературы Управления Государственного военного издательства при НКО СССР. |
There were cases of literary hoaxes, where authors made up a translated source. |
Известен также ряд случаев литературных мистификаций, когда авторы выдумывали якобы переводной источник. |
The second translated work containing an index of prohibited books was the Taktikon by the monk Nikon Chernogorets. |
Второй переводной работой, содержавшей индекс запрещённых книг, стал «Тактикон» монаха Никона Черногорца. |