Английский - русский
Перевод слова Translated

Перевод translated с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Перевод (примеров 728)
We can notarize only those document which were translated by our specialists. Мы можем заверить перевод только тех документов, которые были переведены в нашем бюро.
Latest version of the Collection Studio 2.45 was translated into the Portuguese (Brazil) language. Добавлен новый перевод Collection Studio - португальский (Бразилия).
In Albania, Estonia, Lithuania and the Republic of Moldova, NGOs translated and distributed the Guidelines, under a REC project, among national NGO communities, governmental officials and members of Parliament. В Албании, Литве, Республике Молдова и Эстонии НПО организовали перевод и распространение Руководящих принципов в рамках проекта РЭЦ среди национальных сообществ НПО, должностных лиц правительств и членов парламентов.
In 1879, he translated From Kulja across the Tien Shan (TianShan) to Lobnor by Przevalsky, now edited by Sir Thomas Douglas Forsyth. В 1879 году он перевёл другой труд Пржевальского - «От Кульджи за Тянь-Шань и на Лоб-Нор», перевод вышел под редакцией сэра Томаса Дугласа Форсайта.
The sixth report is currently being translated and will be forwarded to you as soon as it is available in English. Шестой доклад в настоящее время переводится на английский язык и будет представлен Комитету по ликвидации дискриминации в отношении женщин, как только этот перевод будет закончен.
Больше примеров...
Переведены (примеров 649)
The CIMIC materials contain scenario-based exercises and are expected to be finalized by July 2013 and subsequently translated into all official languages. Материалы по СИМИК предусматривают проведение учений по конкретным сценариям, и планируется, что их подготовка будет завершена к июлю 2013 года и затем они будут переведены на все официальные языки.
Those EU member States that had responded reported that the Guidelines were not specifically implemented or promoted, and for the most part had not been translated into national languages. Государства - члены ЕС, которые представили ответы, сообщили, что Руководящие принципы в целом не применяются и в большинстве случаев не были переведены на национальные языки.
His books have been translated into 20 languages, and his shorter works have appeared in many publications, including Parade, Antaeus, Esquire, Playboy, and The New York Times. Его книги были переведены на 20 языков, а его более короткие работы появлялись во многих публикациях, в том числе Парад, Антей, Эсквайр, Плейбой, Нью-Йорк Таймс.
Over 100 regional and international legal texts, including the seven main international human rights treaties, had been translated into Uzbek and published. Более 100 юридических региональных и международных документов, в том числе семь основных международных договоров по правам человека были переведены на узбекский язык и опубликованы.
Also, while conceding that they had been submitted late, he regretted that the written responses had not been translated. Наконец, признавая, что они были представлены с запозданием, г-н Лощинин выражает сожаление по поводу того, что письменные ответы не были переведены на другие языки.
Больше примеров...
Переведен (примеров 330)
It has also been translated into Chinese. Он также был переведен на китайский язык.
The Convention has since been translated into Setswana - the national language. Текст Конвенции переведен на официальный язык - сетсвана.
The leaflet is translated in 7 languages Информационный листок переведен на семь языков;
Pipeline provided the invoice numbers for four invoices however, a copy of only one invoice was submitted, which was not translated into English. "Пайплайн" представила номера счетов-фактур в случае четырех счетов, однако была представлена копия только одного счета, который не был переведен на английский язык.
The Committee notes that the Convention has been translated into the Georgian and Abkhaz languages and that human rights, including the rights of the child, have been included in the school curricula in Tbilisi. Комитет отмечает, что текст Конвенции переведен на грузинский и абхазский языки и что изучение прав человека, в том числе прав ребенка, включено в школьные программы в Тбилиси.
Больше примеров...
Переведена (примеров 396)
It remained largely unknown until translated into German by Wilhelm Ostwald and into French by Henry Louis Le Châtelier. «О равновесии» стала известна, после того как она была переведена на немецкий Вильгельмом Оствальдом и на французский Анри Луи Ле Шателье.
Her best known book, Dziennik Franciszki Krasińskiej w ostatnich latach panowania Augusta III pisany (The Diary of Countess Francoise Krasinska, written in the final years of the reign of King Augustus III), has been translated into several languages including English. Ее самая известная книга, «Dziennik Franciszki Krasińskiej w ostatnich latach panowania Augusta III pisany», была переведена на несколько языков, включая английский.
Their third single "Louise", a cover version of a Bell, Book & Candle song translated into German, was released in November 2009 and peaked at number 29. Их Третий сингл «Луиза», кавер-версия Белл, была переведена на немецкий язык и выпущен в ноябре 2009 года и была под номером 29.
In this case the article has been translated to English from the original Russian. I acknowledge that words are merely symbols for our mental models, and that as such they can trigger personal, emotional and culturally laden responses. Я отдаю себе отчет в том, что статья переведена с русского на английский язык, и что слова - это лишь символы содержательных образов, а последние могут вызывать личностную, эмоциональную и культурно-окрашенную реакцию.
In this connection, an indication should be given of the number of languages into which the Convention has been translated and the number of copies translated into the minority languages during the reporting period; В этой связи следует указать число языков, на которые переведена Конвенция, и количество экземпляров, распространенных на языках меньшинств, за период, охватываемый докладом;
Больше примеров...
Перевести (примеров 85)
The phrase "shikata ga nai" (loosely translated as "it cannot be helped") was commonly used to summarize the interned families' resignation to their helplessness throughout these conditions. Фраза «сиката га най» (что можно примерно перевести «ничего не поделаешь») широко использовалась как символ смирения японских семей со своей беспомощностью в этой ситуации.
The Gloucester County Board of Supervisors noted that in the Algonquian language the designation for the village of the chief was not a place name, but more correctly translated as a reference to the lands where he lived. Наблюдательный совет графства Глостер отметил, что на алгонкинском языке обозначение деревни вождя не было географическим названием, и правильнее было бы перевести это, как привязка к землям, где он жил.
Unfortunately, owing to time constraints, it had not proved possible to have the report translated into the Committee's other working languages. К сожалению, из-за недостатка времени оказалось невозможным перевести этот доклад на другие рабочие языки Комитета.
Mexico is offering this system to the international community and suggests that it be fully translated and loaded on the website of the United Nations Statistics Division. Мексика предлагает эту систему международному сообществу и считает, что реестр необходимо полностью перевести на другие языки и разместить его на веб-сайте Статистического отдела Организации Объединенных Наций.
If you need a foreign text translated into Spanish or a Spanish text translated into any language you can count on us. The text is translated and then adapted. Если Вам нужно перевести документ на испанский язык или с испанского языка на любой другой язык, обращайтесь к нам, и мы осуществим перевод и адаптирование текста на нужный Вам язык.
Больше примеров...
Перевёл (примеров 114)
Kostyakov translated many Russian folk songs into the Khakas language as well as the Soviet-era songs. Костяков перевёл на хакасский язык многие русские народные песни, а также песни советского времени.
In Robert M. Pirsig's 1974 novel Zen and the Art of Motorcycle Maintenance, mu is translated as "no thing", saying that it meant "unask the question". В романе 1974 года Дзэн и искусство ухода за мотоциклом Роберт Пирсиг перевёл Му как «не что» (англ. no thing), уточнив его значение, как «забери вопрос назад» (unask the question).
Accepting a writership in the service of the East India Company, he went out to India, and there, at the suggestion of Warren Hastings, translated the Hindu legal code from a Persian version of the original Sanskrit. Получив должность писца в службе Ост-Индской компании, Халхед уехал в Индию и здесь, по предложению Уоррена Гастингса перевёл индусский правовой кодекс с персидской версии оригинального санскритского текста.
Which I understood after I translated it from architecture speech in to regular English, basically as logo making. А я, видимо, потом перевёл эту идею с языка архитектуры на обычный английский язык как создание логотипов.
Not only has he not translated any of the poems in the text, but he does not even mention that he has not done so, while he does not translate certain other prose parts of the text without indicating this and why. Он не только не перевёл ни одно из имеющихся в тексте стихотворений, но даже не упоминает об этом; подобным же образом он оставляет непереведёнными некоторые другие фрагменты текста, не указывая ни самого этого факта, ни причины.
Больше примеров...
Переведено (примеров 187)
The public service announcement was translated into over a dozen languages and sent around the globe through Department of Public Information networks. Это сообщение было переведено на несколько языков и распространено по всему миру по каналам Департамента общественной информации.
It has been translated into various Slavic, as well as non-Slavic languages. Стихотворение было переведено на многие славянские и неславянские языки.
The Participatory Video Handbook has been translated into Spanish, Russian and Indonesian. Пособие по производству совместных видеопрограмм переведено на испанский, русский и индонезийский языки.
The preparation and dissemination in 2001 by the United Nations Volunteers of a toolkit on measuring volunteering, now translated into a number of languages, has assisted several developing countries to move ahead with both national and local studies on the scale and profile of volunteering. Благодаря подготовке и распространению в 2001 году Программой добровольцев Организации Объединенных Наций практического руководства по определению показателей добровольческой деятельности, которое уже переведено на несколько языков, ряд развивающихся стран продвинулись в оценке как на национальном, так и на местном уровнях масштабов и значимости добровольческой деятельности.
People around the world began tweeting under this hashtag, and the letter was republished and covered by the national press, as well as being translated into several other languages worldwide. Люди по всему миру стали слать твиты с этим хэштегом, и письмо было перепечатано в национальной прессе, а также переведено на несколько иностранных языков.
Больше примеров...
Переводится (примеров 191)
This situation is called synteny, translated roughly as possessing common chromosome sequences. Эта ситуация называется синтенией и грубо переводится как обладание общими последовательностями в хромосомах.
However, in order to reach a larger population, it is also being translated into the Somali language. В то же время с целью охвата более широкой аудитории она также переводится на сомалийский язык.
13.52 Information about the local education system, support measures as well as Secondary 1 and Primary 1 school places allocation has been translated into common ethnic minority languages in Hong Kong for the easy reference of the NCS parents. 13.52 Информация о местной системе образования, мерах поддержки, а также о наличии мест на ступенях 1 средней и начальной школы переводится на распространенные языки этнических меньшинств Гонконга, чтобы облегчить процесс информирования НВКЯ родителей.
An example of this is that Kvenland was most likely translated to Terra Feminarum ("Woman Land") in a Latin text from 1075 CE. В результате Квенланд часто переводится на латынь как Тёгга Feminarum («земля женщин») и упоминается в источниках с 1075 года.
The only correct translation does not exist, because the original contains the word "dharmah" which, according to a Russian Indologist Vladimir Shokhin, is not translated unequivocally into European languages, due to its "fundamental ambiguity." Единственно правильного перевода не существует, потому что оригинал содержит слово «dharmah», которое, по утверждению индолога Владимира Шохина, однозначно на европейские языки не переводится, ввиду его «принципиальной многозначности».
Больше примеров...
Переводятся (примеров 176)
The content is translated and used in the publications of cooperating associations pursuing similar goals in the Czech Republic, Romania and Croatia. Выдержки из него переводятся на другие языки и используются в изданиях сотрудничающих ассоциаций, преследующих подобные цели, в Чешской Республике, Румынии и Хорватии.
The Lithuanian and Latvian words for "the world" (pasaulis and pasaule) are translated as "under the Sun". Литовские и латвийские слова, означающие «мир» (pasaulis и pasaule) переводятся как «под солнцем».
These documents, one of which described nuclear weapon design options, are being translated to facilitate urgent detailed evaluation. 1 Эти документы, один из которых содержит описание проектных вариантов ядерного взрывного устройства, в настоящее время переводятся, что позволит оперативно провести подробную оценку 1/.
It is noted that the working languages of the Secretariat are English and French, and currently, peacekeeping training documents are translated from English into French where funding is available from voluntary contributions. Отмечается, что рабочими языками Секретариата являются английский и французский языки, и в настоящее время документы, касающиеся подготовки персонала для операций по поддержанию мира, переводятся с английского языка на французский, когда для этого выделяются финансовые средства из добровольных взносов.
The concluding observations are translated into the two national languages, Finnish and Swedish, and if possible also into the minority languages used in Finland, e.g. North Sámi. Заключительные замечания переводятся на два национальных языка - финский и шведский, а также, если это возможно, на языки меньшинств, используемые в Финляндии, например на северносаамский язык.
Больше примеров...
Переведенных (примеров 106)
To issue an Italian visa, the consular department requires the submission of a set of documents translated into Italian and certified by a notary public. Для получения итальянской визы в консульский отдел необходимо предоставить пакет документов, переведенных на итальянский язык и заверенных нотариусом.
Activities: translation of International Conventions into Armenian; editing and distribution of translated documents (February 1998). Виды деятельности: перевод международных конвенций на армянский язык; публикация и распространение переведенных документов (февраль 1998 года).
(e) Pages edited and translated ё) Число отредактированных и переведенных страниц
Efforts will continue to widen the access of editors and translators to electronic reference and terminology databases and to expand the use of computer-assisted translation to facilitate the work and enhance the accuracy and consistency of translated documents. Будут продолжены усилия по расширению доступа редакторов и письменных переводчиков к электронным базам справочных и терминологических материалов, а также более широкому использованию компьютеров при письменном переводе в целях облегчения работы и повышению точности и согласованности переведенных документов.
As for translation, in order to cope with increasing workloads, ILO relies heavily on external collaborators who accounted for 26.5 per cent of all pages translated by the translation department. Что касается письменного перевода, то для того чтобы справляться с возрастающей рабочей нагрузкой МОТ широко привлекает внештатных работников, на которых приходится 26,5% всего объема страниц, переведенных департаментом письменного перевода.
Больше примеров...
Переводиться (примеров 20)
The release notes will be further improved and translated to additional languages in the weeks after the release. В течении нескольких недель после выпуска эта информация будет улучшаться и переводиться на дополнительные языки.
Full texts of the in-depth review reports will be published as official UNFCCC documents and translated into the other official languages of the United Nations. Полные тексты докладов об углубленном рассмотрении будут издаваться в качестве официальных документов РКИК ООН и переводиться на другие официальные языки Организации Объединенных Наций.
To meet the staffing requirements of MONUC, targeted outreach efforts to attract, identify and recruit highly qualified francophone candidates will be undertaken, involving Member States, the Association de la Francophonie and le Groupe francophone, with vacancy announcements translated into French. В целях удовлетворения кадровых потребностей МООНДРК будут предприняты целенаправленные усилия по выявлению, привлечению и набору высококвалифицированных франкоязычных кандидатов совместно с государствами-членами, Ассоциацией франкоязычных стран и Франкоязычной группой, и объявления о вакансиях будут переводиться на французский язык.
The regulation means that legislation approved by both the European Parliament and the Council of Ministers is translated into Irish, and interpretation from Irish is available at European Parliament plenary sessions and some Council meetings. Это решение означает, что все законодательные акты, принятые как Европарламентом, так и Советом министров ЕС, теперь будут переводиться на ирландский, а на пленарных заседаниях Европарламента и на некоторых заседаниях Совета министров будет осуществляться перевод с ирландского.
Decisions, with their rationales, would be provided at the spring session; the full considerations leading to those decisions would be written up, translated into the ICSC working languages and provided in advance of the summer session. Решения с их обоснованием будут представляться на весенней сессии; все соображения, учтенные в этих решениях, будут излагаться в письменном виде, переводиться на рабочие языки КМГС и заблаговременно представляться перед летней сессией.
Больше примеров...
Воплощены (примеров 30)
The extent to which those declarations have translated into actual action at the country level is not clear. Трудно сказать, насколько такие заявления были воплощены в практические действия на страновом уровне.
However, such statements have not been translated into reality by the actual measures on the ground. Однако такие выступления не были воплощены в действительность в результате реальных мер, предпринятых на местах.
Its Global Plan of Action must be the vehicle by which the recommendations and decisions of these conferences are translated into effective action at the human settlements level. Принятый в ходе конференций Глобальный план действий должен стать тем инструментом, с помощью которого принятые в ходе этих конференций рекомендации и решения будут воплощены в эффективные действия на уровне населенных пунктов.
Member States will therefore need to ensure that the goals and aspirations of the Political Declaration are translated into actions and results that respect and protect human rights and fundamental freedoms. Поэтому государствам-членам необходимо принять меры к тому, чтобы задачи и чаяния, содержащиеся в Политической декларации, были воплощены в практические действия и результаты, обеспечивающие соблюдение и защиту прав человека и основных свобод.
"It is therefore an occasion for us to make a renewed pledge that the sacred ideals and goals set forth in the Declaration are translated into reality for every citizen of Bangladesh and to strive to secure those rights for the whole of mankind." "Поэтому для нас это возможность подтвердить свое обязательство добиться того, чтобы священные идеалы и цели, изложенные в Декларации, были воплощены в реальность для каждого гражданина Бангладеш, и стремиться обеспечить эти права для всего человечества".
Больше примеров...
Перевели (примеров 100)
We have translated our programs in English. Мы перевели наши программы на английском язык.
A few months ago, after many centuries of work, the Veritas was translated again. Пару месяцев назад после многих веков работы Истину вновь перевели.
Meanwhile, Obedience To Authority gets translated into eight languages and nominated for a national book award. Тем временем, "Подчинение авторитету" перевели на восемь языков и номинировали на несколько премий.
These information centres currently maintain websites in 31 local languages and since 2011, have translated documents into 38 languages other than the six official languages and continue to produce newsletters in 16 local languages. Эти информационные центры в настоящее время поддерживают веб-сайты на 31 местном языке и, начиная с 2011 года, перевели документы на 38 языков помимо шести официальных и продолжают выпускать информационные бюллетени на 16 местных языках.
Several member countries have translated the Habitat Agenda, and the Istanbul Declaration, into their own languages and disseminated it to regional and local authorities and municipalities and made it largely available to the public at large. Несколько стран-членов перевели Повестку дня Хабитат и Стамбульскую декларацию на свои языки, распространили ее среди территориальных и местных органов власти и муниципалитетов и сделали ее общедоступной.
Больше примеров...
Перевела (примеров 96)
The Inter-Agency Gender Mission translated these policy recommendations into practical operational guidelines and provided recommendations on their interpretation, taking into account the complex and quickly changing Afghan context. Межучрежденческая миссия по гендерным вопросам перевела эти установочные рекомендации на язык практических оперативных ориентиров и вынесла рекомендации относительно их толкования, приняв во внимание сложность и переменчивость обстановки в Афганистане.
While the Committee notes that Women in Law and Development in Africa has translated the Convention into the seven major local languages in Zambia, it is concerned about the insufficient efforts of the State party to promote the visibility of the Convention throughout the country. Комитет отмечает, что организация «Женщины Африки: законодательство и развитие» перевела Конвенцию на семь основных местных языков Замбии, однако он обеспокоен тем, что государство-участник не прилагает достаточно усилий для распространения информации о Конвенции по всей стране.
During this last reporting phase, the Commission translated over 1,000 pages of documents relevant to the cases, and developed the case files for each case by adding to the existing information previously collected. В последнем отчетном периоде Комиссия перевела более 1000 страниц документов, касающихся этих дел, и завела на каждое из этих дел собственное досье, дополнив имеющуюся информацию собранной ранее.
Not translated by the Tardis. Why? Почему ТАРДИС не перевела это?
Ada Lovelace, Lord Byron's daughter, translated and added notes to the "Sketch of the Analytical Engine" by Luigi Federico Menabrea. Ада Лавлейс, дочь лорда Байрона, перевела и дополнила комментариями труд «Sketch of the Analytical Engine».
Больше примеров...
Воплотить (примеров 14)
We have to ask ourselves, individually and collectively, whether the enthusiasm and political commitment with which we endorsed the Declaration is being translated into programmes and projects. Мы должны спросить себя, в индивидуальном и коллективном порядке, удалось ли нам воплотить энтузиазм и политическую приверженность, с которыми мы поддержали эту Декларацию, в программы и проекты.
That was the only way to ensure that the new development agenda could be "localized" and translated into manageable policy prescriptions at the country level. Это единственная возможность обеспечить, чтобы новую повестку дня можно было бы «локализовать» и воплотить в полезные рецепты формирования политики на национальном уровне.
The Conference afforded an opportunity to bring indigenous peoples' rights to the attention of the international community and generate the necessary political will and the Nordic countries hoped that it would result in an ambitious outcome document that translated international commitment into substantive action. Эта конференция предоставляет возможность сфокусировать внимание мирового сообщества на правах коренных народов и мобилизовать необходимую политическую волю, и страны Северной Европы надеются, что она увенчается принятием важного итогового документа, который поможет воплотить международные обязательства в конкретные действия.
In Australia, the creative economy translated ideas into economic development and there were over 150,000 creative businesses registered, of which 90 per cent were SMEs. В Австралии креативная экономика помогла воплотить идеи в реальное экономическое развитие; в стране создано более 150000 креативных предприятий, из которых 90% - МСП.
We hope that the Conference will respond meaningfully to the recent spurt in international opinion in favour of the elimination of nuclear weapons so that statements of intent are translated into specific and concrete actions leading to the complete elimination of nuclear weapons. Мы надеемся, что Конференция по разоружению содержательно отреагирует на недавний всплеск в международном общественном мнении в пользу ликвидации ядерного оружия, с тем чтобы воплотить волеизъявления в специфические и конкретные действия, ведущие к полной ликвидации ядерного оружия.
Больше примеров...
Переводной (примеров 6)
The local writers hid behind fictitious names and wrote in the style of translated literature. Местные писатели скрывались за вымышленными псевдонимами и писали в стиле переводной литературы.
He published two works of translated poetry in 1925 and 1926, but pursuing an alternative career path, went to Paris in 1929, to study Medicine. В 1925 и 1926 годах опубликовал две книги переводной поэзии, но решил избрать другую профессию и в 1929 году отправился в Париж, чтобы изучать медицину.
In June 1936 he was re-appointed to the Red Army cadres, he was appointed head of the Department of Translated Literature of the Office of the State Military Publishing House of the USSR NCO. В июне 1936 года вновь определён в кадры РККА, назначен начальником отдела переводной литературы Управления Государственного военного издательства при НКО СССР.
There were cases of literary hoaxes, where authors made up a translated source. Известен также ряд случаев литературных мистификаций, когда авторы выдумывали якобы переводной источник.
The second translated work containing an index of prohibited books was the Taktikon by the monk Nikon Chernogorets. Второй переводной работой, содержавшей индекс запрещённых книг, стал «Тактикон» монаха Никона Черногорца.
Больше примеров...