| APOD is also translated into 21 languages daily. | Материалы, загружаемые на APOD, ежедневно переводятся на 21 язык... |
| Financial circulars issued since 2001 have been translated into French and Spanish. | Циркуляры по финансовым вопросам, опубликованные после 2001 года, переводятся на испанский и французский языки. |
| Education was multilingual, with textbooks translated into indigenous languages. | Преподавание ведется на нескольких языках, а учебники переводятся на языки коренного населения. |
| ECOSOC-accredited NGO statements to CESCR are no longer translated. 3.2. | Заявления аккредитованных ЭКОСОС НПО, адресованные КЭСКП, больше не переводятся. |
| Files describing the cost model are also being translated into Russian to facilitate greater use of the model in Russian-speaking countries. | Материалы с описанием модели затрат также переводятся на русский язык с целью содействия расширению применения модели в русскоговорящих странах. |
| Most United Nations treaties are translated into the official language of Suriname, namely, Dutch. | Большинство договоров Организации Объединенных Наций переводятся на голландский язык - официальный язык Суринама. |
| Its videos are professionally produced, and its materials are translated into a number of different languages. | Его видеоклипы сделаны весьма профессионально, а его материалы переводятся на различные языки. |
| Therefore, for the purpose of budgetary management and performance analysis, expenses are translated into an equivalent basis. | Поэтому для целей бюджетного регулирования и анализа результатов деятельности расходы переводятся в эквивалентные цифры. |
| Annexes to the common core document are not taken into account, as they are currently not translated. | Приложения к общим основным документам не принимаются во внимание, поскольку они в настоящее время не переводятся. |
| The notes are translated into both the official languages of the Court (English and French) and circulated. | Эти записки переводятся на оба официальных языка (английский и французский) и распространяются. |
| The recommendations are first translated into German, and the content is made available to the public. | Во-первых, рекомендации переводятся на немецкий язык, а их содержание доводится до общественности. |
| All statements and publications of the Office and relevant information from Headquarters are translated and posted online in a timely manner. | Все заявления и публикации Управления и соответствующая информация из штаб-квартиры своевременно переводятся и размещаются на сайте. |
| One important advantage of this principle is that developments in the realm of culture are translated into policy relatively fast. | Одним из важнейших преимуществ этого принципа является то, что новые тенденции в области культуры относительно быстро переводятся в практическую плоскость. |
| Teaching materials and important documents were translated into indigenous languages. | Учебные материалы и важные документы переводятся на языки коренных народов. |
| All records were translated into all official languages before being issued. | Прежде чем отчеты публикуются, все они переводятся на все официальные языки. |
| Drafted in English, they are being translated into French and Spanish. | Эти принципы, будучи составленными на английском языке, в настоящее время переводятся на французский и испанский языки. |
| Such applications are translated and processed by the organs to which they have been filed. | Такие заявления переводятся и обрабатываются органами, в которые они представлены. |
| The Unit's own products are almost always translated into multiple languages, official and non-official. | Материалы, которые готовит сама Группа, практически всегда переводятся на многие языки, как официальные, так и неофициальные. |
| Tags are translated via gettext in the po/mailinglists. | Теги переводятся с помощью gettext путём редактирования файла po/mailinglists. |
| TV programs are also translated on a computer basis. | Радиопередачи также переводятся на компьютерную основу. |
| The articles published in each number are reviewed, translated into English and places on the university site (since 2008). | Опубликованные в каждом номере статьи реферируются, переводятся на английский язык и размещаются на сайте университета (с 2008 года). |
| Money from Russia are translated basically on offshore banks, finishing a circle on export and washing up of the capital. | Деньги из России переводятся в основном на оффшорные банки, заканчивая круг по вывозу и отмыванию капитала. |
| Political ideas are easily translated into religious language, and in extreme circumstances, violent jihadism is used to express political frustrations. | Политические идеи легко переводятся на религиозный язык, и в экстремальных ситуациях насильственный джихадизм используется для выражения политических неудач. |
| The content of websites is translated taking into account the SEO principles. | Материалы сайтов переводятся с учетом требований поисковой оптимизации. |
| In each of the training courses and seminars offered under the programme, relevant international instruments are translated (where necessary) and distributed to participants. | В рамках подготовки каждого учебного курса и семинара, предлагаемого в рамках программы, соответствующие международные договоры переводятся (если в этом существует необходимость) и распространяются среди участников. |