Английский - русский
Перевод слова Traffic
Вариант перевода Транспортных

Примеры в контексте "Traffic - Транспортных"

Примеры: Traffic - Транспортных
Work to be undertaken: Consideration of the AGR Agreement in the light of new traffic flows. Планируемая работа: а) Рассмотрение Соглашения СМА с учетом новых транспортных потоков.
Others can provide co-benefits including the reduction of traffic congestion and air pollution. Другие могут обеспечить попутные преимущества, в числе которых следует отметить снижение интенсивности транспортных потоков и загрязнения атмосферы.
Information has also been collected on the traffic potential of the corridors. Осуществляется сбор информации о транспортных возможностях коридоров.
The tunnel cross section should provide sufficient space for necessary traffic installations and technical equipment. Поперечный профиль туннеля должен обеспечивать достаточное пространство для необходимых транспортных сооружений и технического оборудования.
The exchange of views on intelligent traffic systems was scheduled for 24 June 2004. На 24 июня 2004 года был запланирован обмен мнениями по вопросу о саморегулирующихся транспортных системах.
In double track tunnels, areas to turn vehicles are necessary (depending on traffic management). В двухпутных туннелях необходимо предусмотреть площадки для разворота транспортных средств (в зависимости от схемы организации движения).
Skaters must not endanger pedestrians or vehicular traffic, children have to be supervised. Лица, передвигающиеся на роликовых коньках, не должны создавать опасности для пешеходов или для движения транспортных средств, причем дети должны находиться под присмотром.
There is also a need for energy-efficient public transport systems and the adoption of traffic management schemes. Существует также потребность в энергоэффективных государственных транспортных системах и принятии программ управления транспортным потоком.
The Civil Rights Division also has a handful of ongoing investigations into alleged practices of discriminatory traffic stops and searches. Управление по гражданским правам в настоящее время также проводит расследование в связи с целым рядом предполагаемых случаев наличия дискриминационных мотивов при остановке транспортных средств и обысках.
Technical condition of vehicles will be controlled more effectively and other traffic safety measures will be further implemented. В будущем будут приниматься более эффективные меры по контролю за техническим состоянием транспортных средств и другие меры по обеспечению безопасности движения.
Daily traffic intensity at certain sections of main roads already exceeds 25,000 vehicles. Суточная интенсивность дорожного движения на некоторых участках основных дорог уже превышает 25000 транспортных средств.
As the number of vehicles has increased considerably, traffic jams occur both in the cities and in access areas. В связи со значительным увеличением количества транспортных средств в городах и на подъездных участках возникают дорожные пробки.
Operational measures may also ensure a steady flow of traffic under certain special conditions. В некоторых частных случаях беспрепятственное движение транспортных средств может также обеспечиваться за счет принятия соответствующих эксплуатационных мер.
When two-wheeled traffic so justifies, special facilities (cycle paths or strips) shall be envisaged. При достаточной интенсивности движения двухколесных транспортных средств следует создавать специальные дорожки (дорожки или полосы для велосипедистов).
They feed the national budget, except for stationary traffic, which provides income for the cities and the local authorities. Эти средства поступают в национальный бюджет, за исключением сборов за стоянку транспортных средств, которые пополняют фонды городов и местных администраций.
For this reason it has throughout history been a political, economic, cultural and traffic transit area. По этой причине на протяжении всей истории Словения была местом пересечения политических, экономических, культурных интересов и транспортных путей.
Despite this initiative, the compound will be too small to accommodate the flow of traffic through this crossing point. Несмотря на эту инициативу, этот комплекс будет слишком мал для приема потока транспортных средств, проходящего через этот пропускной пункт.
Developments will depend on major political decisions such as the construction of new rail tunnels or the taxing of heavy traffic. Фактически развитие ситуации будет зависеть от важных директивных решений, касающихся, например, прокладки новых железнодорожных туннелей или налогообложения тяжелых грузовых транспортных средств.
Its main task is to collaborate on the development of traffic management policy, to guarantee traffic safety, to improve traffic conditions and vehicle movement without disturbances and to decrease environmental damage caused by traffic. Ее основными задачами являются координация разработки политики в области управления дорожным движением, обеспечение безопасности, дорожного движения, улучшение условий дорожного движения и обеспечение беспрепятственного движения транспортных средств, а также снижение негативного влияния транспорта на окружающую среду.
It contains basic traffic rules applying to vehicular traffic and pedestrians, rules about special vehicle equipment, traffic directions, traffic signs etc., damages, compensation and insurance, punishment, penalties and disqualification from driving. В нем содержатся основные правила дорожного движения, применяемые к транспортным средствам и пешеходам, правила, касающиеся оснащения специальных транспортных средств, дорожные указатели, дорожные знаки и т.д., положения относительно ущерба, компенсации и страхования, наказаний, штрафов и запрещения управления транспортными средствами.
These systems can also offer a low-cost solution to urban traffic congestion in industrialized countries. Такие системы могут также стать недорогостоящим способом устранения транспортных пробок в городах промышленно развитых стран.
Few unpredictable traffic constraints due to accidents, ice, floods and low waters in Western and South-Eastern Europe. Незначительное количество непрогнозируемых транспортных ограничений по причине аварий, льда, наводнений и низкой воды в Западной и Юго-Восточной Европе.
Study of future traffic flows will also be supported with the 7th Framework Programme of the EC. Исследование будущих транспортных потоков будет осуществляться в контексте седьмой рамочной программы ЕС.
Providing substantial areas in the zone for walking and for non-motorized traffic. Выделение в зоне значительных территорий, предназначенных для движения пешеходов и немеханических транспортных средств.
Arrival notification and position reports at locks, bridges, reporting points of traffic centres. уведомления о прибытии и извещений о местонахождении в шлюзах, у мостов, в пунктах передачи сообщений транспортных центров.