| I totally forgot that was there. | Я совсем забыл, что она тут. |
| Because I totally don't need that from you. | Потому что от тебя мне этого совсем не надо. |
| I mean, like totally out of his mind. | Я имею ввиду, совсем обезумел. |
| It's totally out of my way. | Это совсем на меня не похоже. |
| As a mechanic, I'm not totally qualified to judge mental health... | Будучи механиком, я не совсем компетентен в вопросах психического здоровья... |
| You're totally uncomfortable around me now. | Тебе сейчас совсем некомфортно рядом со мной. |
| But a woman like this, that's a totally different story. | Но такую женщину, это совсем другая история. |
| Dude, you have totally not moved on. | Чувак, ты совсем не движешься дальше. |
| Sorry baby, I totally overslept. | Прости, родная, я совсем проспала. |
| Howard, Narrating: I was thrilled, totally overjoyed. | Я был взволнован, то есть совсем в восторге. |
| I don't know, it is totally cryptic. | Я не знаю, Совсем непонятно. |
| All of a sudden, you're totally lost. | И внезапно понимаешь, что совсем заблудился. |
| That's a totally different website, Don. | Это совсем другой сайт, Дон. |
| The palate in here is totally unflattering to your skin tone. | Отделка в этой комнате совсем не льстит тону твоей кожи. |
| He's recent, she's totally besotted. | Новый бойфренд, она совсем пьяна. |
| Because you've totally disappeared on me. | Потому что ты совсем пропал из виду. |
| She totally lost it, Wendy. | Она совсем потеряла это, Вэнди. |
| The genomic DNA told a totally different story. | Геном ДНК рассказал совсем другую историю. |
| You look like a totally different person, so happy. | Да ты тут совсем другая, такая счастливая. |
| I know this is totally unprofessional, but come here. | Это, конечно, совсем непрофессионально, но иди сюда. |
| The bulldog's here alone and he's totally wasted. | Здесь одни бульдоги, и они совсем измотаны. |
| Anyway, you're gorgeous and totally bright. | В любом случае, ты великолепна и совсем справишься. |
| Okay, I'm not totally sure you understand how fashion works. | Я не совсем уверена, что ты понимаешь, как работает мода. |
| The universe is totally upended, and we must right it immediately. | Мир совсем сошел с ума, и мы должны это немедленно исправить. |
| But that's totally another and separate topic. | Но это совсем другая, отдельная тема. |