Have you totally lost it? |
Ты совсем сошел с ума? |
I totally ruined your dress. |
Я совсем испортила твое платье. |
That's not totally true. |
Это не совсем правда. |
Are you totally gone? |
Вы, что совсем спятили? |
Gwen is totally nuts. |
Гвен совсем сошла с ума. |
You're totally lost your mind. |
Совсем с ума сошел... |
Well, not totally sure. |
Ну, не совсем уверен. |
It's a totally different layout. |
Это совсем другая схема. |
I totally forgot about that. |
Я совсем забыла об этом. |
No, I'm so totally knackered. |
Нет, я совсем обессилен. |
You totally disappeared on us. |
Ты нас совсем покинул. |
Not totally happy with your phisycal appearance? |
Не совсем довольны вашей внешностью? |
It was totally not harmless, by the way. |
Совсем НЕ безобидно, кстати. |
I totally underestimated you. |
Я совсем недооценивала тебя. |
I'm not totally in the dark ages. |
Я не совсем темный. |
It's totally different from a frat party. |
Это совсем не вечеринка братства |
I'd totally forgotten about that. |
Я совсем о нем забыл. |
This is totally unnecessary. |
Это совсем не обязательно. |
Okay, not totally. |
Ладно, не совсем. |
He's totally out of it. |
У него совсем не осталось. |
She's gone, like, totally batshit. |
У неё чердак совсем рухнул. |
Then one day he totally disappeared. |
Однажды он совсем пропал. |
That's a totally different world. |
Совсем другой мир открывается. |
I totally lost track. |
Я совсем забыла про время. |
I'm not totally local. |
Ну я не совсем здешний. |