The Platform is an interactive tool specifically designed to provide tailor-made training to criminal justice and law enforcement officials involved in the fight against terrorism, while bringing together practitioners involved in counter-terrorism to form a single worldwide community to share their experiences. |
Платформа представляет собой электронное средство интерактивного обучения, которое специально предназначено для подготовки сотрудников системы уголовного правосудия и правоохранительных органов, занимающихся борьбой с терроризмом, и которое вместе с тем объединяет специалистов-практиков, участвующих в борьбе с терроризмом, в единое общемировое сообщество с целью взаимного обмена опытом. |
At the same time, however, Mexico has always understood the Conference on Disarmament to be a means and not an end; a tool but not a final product. |
В то же время, Мексика всегда воспринимала Конференцию по разоружению как средство, а не как цель, как инструмент, а не как конечный продукт. |
The ICC was thus conceived not only as an effective tool for punishing those responsible for these crimes, but also as a means of preventing and deterring the commission of such atrocities. |
МУС, таким образом, создавался не только как эффективный механизм наказания виновных в таких преступлениях, но и как средство предотвращения и сдерживания таких зверств. |
In the case where a validated simulation tool is used by a vehicle manufacturer for whom the simulation tool was not validated, a single confirmation test shall be conducted by the vehicle manufacturer in conjunction with a Technical Service. |
1.3.1 В случае использования прошедшего аттестацию средства моделирования изготовителем транспортных средств, для которого данное средство моделирования аттестовано не было, данный изготовитель транспортных средств совместно с технической службой проводит однократное контрольное испытание. |
The new data collection tool, which, like the current tool, is to be called the annual report questionnaire, will be divided into four parts: |
Новое средство, которое, как и нынешнее, будет называться вопросником к ежегодным докладам, будет состоять из четырех частей: |
These examples show that the privilege of the right of veto is not used to promote international security; rather, it is a tool used for foreign policy purposes by some members. |
Эти примеры показывают, что привилегия права вето используется не для поддержания международной безопасности - она используется некоторыми членами как средство достижения своих внешнеполитических целей. |
It is not merely a resource mobilization mechanism but also a strategic management tool, which utilizes the annual result-oriented report and other management tools as a means to assess the strategic performance of the organization concerned. |
Они представляют собой не просто систему мобилизации ресурсов, но и средство стратегического управления, предусматривающее использование годового отчета, ориентированного на результаты, и других механизмов управления для оценки стратегических показателей соответствующей организации. |
HP Storage Planning Calculator for Microsoft Exchange Server 2007' Based on a selected user (workload) profile; this tool calculates the number of hard drives (spindles); storage controllers; enclosures required to meet both performance and capacity requirements for the total user population. |
НР Storage Planning Calculator для Microsoft Exchange Server 2007' На основании выбранного профиля пользователя (загрузки), это средство вычисляет число жестких дисков (дисководов), контроллеров хранения, включений, необходимых для оптимального сочетания производительности и емкости для всего сообщества пользователей. |
This tool will not run on any version of Windows 98, Windows ME, or Windows NT 4.0. |
Средство не будет работать в каких-либо версиях ОС Windows 98, Windows ME или Windows NT 4.0. |
Nonetheless it, at a time of the globalization, the Internet is the inevitable tool for the firm which wants to remain competitive and that wants better and faster to communicate with his future customers. |
Несмотря ни на что это, во время глобализации, Интернет - неизбежное средство для предприятия, которое хочет остаться конкурентоспособным и которое желает лучше и быстрее сообщаться со своими будущими клиентами. |
Free download About: Buster 6.07 | Free Download About: Buster 6.07 About: Buster is a tool to remove Home Search Assistant, malicious... |
Бесплатно скачать О компании: Buster 6.07 | Free Download О компании: Buster 6.07 О компании: Buster представляет собой средство для удаления главную поиска Search Assistant, вредоносные... |
Urgant is just a tool", Solovyov explained his point of view, adding that "things are not usually done this way on TV" and that "this is a declaration of war". |
Здесь Ургант - средство», - аргументировал свою позицию Соловьёв, добавив, что «обычно на телевидении так не делают» и что «это объявление войны». |
However, the scientific consensus is that "morphology alone cannot be used unambiguously as a tool for primitive life detection." |
Однако среди ученых был установлен консенсус относительно того, что «сама по себе, морфология не может использоваться однозначно как средство обнаружения примитивных форм жизни». |
The Forecast tool performs forecasting over a selected table. The forecasted values are added to the original table and highlighted. A chart is generated (in a separate sheet) displaying the present and the forecasted evolution of the series. |
Средство Прогнозирование выполняет прогноз по выбранной таблице. Спрогнозированные значения добавляются в исходную таблицу и подсвечиваются. Создается диаграмма (на отдельном листе), отображающая настоящее и прогнозируемое развитие последовательностей. |
Education, that most crucial and beneficial tool for development in a society, was the sector to which the largest part of UNRWA funds were devoted, and the training programmes it offered indicated a pragmatic vision of how to construct a sustainable future. |
Образование, представляющее собой наиболее важное и эффективное средство обеспечения развития в обществе, являлось сектором, в который направлялась основная часть средств БАПОР, а организуемые Агентством программы свидетельствовали о прагматическом подходе к обеспечению устойчивого развития в будущем. |
The Committee realized that a systematic exercise of measurement was the only opportunity for systematic control of the effectiveness of implementation of mandated activities to be carried out under a programme budget, and the only tool of control available for some programme managers. |
Комитет отметил, что проводимая на систематической основе оценка - это единственная возможность обеспечить систематический контроль за эффективностью осуществления утвержденных мероприятий, которые будут проводиться в рамках бюджета по программам, и единственное средство контроля, имеющееся в распоряжении некоторых руководителей программ. |
On one hand, the CSCE, now changed into the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), is transmuting the notion of confidence- and security-building from a remedial measure of the age of antagonism to a tool of partnership in the new international environment. |
С одной стороны, СБСЕ, которая сейчас стала Организацией по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ), преобразовывает концепцию укрепления доверия и безопасности из коррективного элемента эпохи антагонизмов в средство партнерства в новом международном окружении. |
Governments should also consider the country strategy note as a tool for resource mobilization, with the support of the resident coordinator system, to achieve national priorities that are receiving United Nations system support. |
Правительствам также следует рассматривать документ о национальных стратегиях как средство мобилизации ресурсов при поддержке системы координаторов-резидентов в целях достижения национальных приоритетов, которым система Организации Объединенных Наций оказывает поддержку. |
They expressed the view that the full potential of technology as an instrument of sustainable development had not been realized and that the tool of technology could help overcome such chronic problems as poverty, illiteracy and ill health. |
Они выразили мнение, что возможности технологии как инструмента устойчивого развития используются не в полной мере и что технология представляет собой средство, которое может помочь решить такие хронические проблемы, как нищета, неграмотность и болезни. |
Concerning the topics to be addressed at the Congress, some delegations suggested that United Nations sanctions as a tool for the peaceful settlement of disputes would be an appropriate topic for discussion under the theme relating to the peaceful settlement of disputes. |
Что касается тем, которые будут рассмотрены на конгрессе, то некоторые делегации предложили, чтобы санкции Организации Объединенных Наций как средство мирного урегулирования споров стали надлежащей темой для обсуждения в рамках вопроса о мирном урегулировании споров. |
The right to food and the right to health are fundamental human rights, but the denial of humanitarian access is increasingly used as a political tool, and even as a weapon of war. |
Право на пищу и право на охрану здоровья являются основными правами человека, тем не менее, отказ в предоставлении гуманитарного доступа все чаще используется как политическое средство, и даже как орудие войны. |
VIII. The Advisory Committee was informed that within the Office of Central Support Services - a service provider - automation was being used not only as a tool to increase efficiency in its programme of work, but also as a means of enhancing accountability and transparency. |
Консультативный комитет был информирован о том, что в рамках Управления централизованного вспомогательного обслуживания как подразделения по предоставлению услуг автоматизация используется не только как инструмент для повышения эффективности его программы работы, но и как средство повышения отчетности и транспарентности. |
Exchange Server Profile Analyzer - Use the Microsoft Exchange Server Profile Analyzer tool to collect estimated statistical information from a single mailbox store or across an Exchange Server organization. |
Exchange Server Profile Analyzer - Можно использовать средство Microsoft Exchange Server Profile Analyzer для сбора статистической информации об одном почтовом ящике или обо всей организации Exchange. |
So I went out and built a phenomenal team of data scientists and researchers and statisticians to build a universal risk assessment tool, so that every single judge in the United States of America can have an objective, scientific measure of risk. |
Так я создала феноменальную команду учёных и исследователей в области данных и статистов, чтобы создать универсальную оценочную систему, так, чтобы каждый отдельно взятый судья в США мог иметь объективное, научное средство измерения риска. |
"Cold steel" means any tool or instrument which is, by its nature, designed to harm people or may pose a threat to public safety and is listed in schedule 2 annexed hereto, excluding those which form a part of the traditional Omani attire. |
З. "Холодное оружие" означает любой предмет или средство, которое по своему характеру предназначено для поражения людей или может представлять угрозу общественной безопасности и перечислено в приложении 2 к настоящему Закону, за исключением такого холодного оружия, которое составляет часть традиционной оманской одежды. |