Also in the limited series Marvel Zombies 3, the Vision has been partially dismantled and is being used as a communication tool by the zombie Kingpin. |
В ограниченной серии Marvel Zombies 3 Вижен был частично демонтирован и использовался Кингпином как средство связи. |
The seminar, on the theme "The Internet as a tool in the service of development", was held from 5 to 16 July 1999 at Abidjan. |
Этот семинар, темой которого было "Интернет как средство содействия развитию", состоялся 5-16 июля 1999 года в Абиджане. |
The distinction between recurrent and non-recurrent items is still valid, however, as a management tool; |
Различие между текущими и разовыми статьями по-прежнему оправдано, однако как средство управления; |
a survey frame and a tool for data merging, economic research and planning. |
Основа выборки и средство интеграции данных для экономических исследований и планирования. |
United Nations sanctions as a tool of peaceful settlement of disputes: |
Санкции Организации Объединенных Наций как средство мирного урегулирования |
serve as an educational tool through which Parties can share information and experience related to implementation of commitments under the FCCC. |
обеспечит средство, с помощью которого Стороны смогут обмениваться информацией и опытом, связанными с выполнением обязательств по РКИК. |
(a) EPP as an environmental management tool; |
а) система КЭХП как средство регулирования экологической политики; |
Land-use planning is a tool for integrated land management. |
Планирование землепользования - это средство комплексного землепользования. |
UNCCS was developed by IAPSO as a practical tool to facilitate the interchange of data on sources of supplies in a common database and to simplify statistical reporting. |
ОСКООН была разработана МУУЗ как практическое средство, облегчающее обмен данными об источниках поставок в рамках общей базы данных и упрощающее статистическую отчетность. |
The Kracow technology park - a tool for regional development |
Краковский технологический парк - средство регионального развития |
They are being used to create new legislation, as a basis for plans of action and sometimes as an evaluation tool to assess the situation. |
Они применяются для разработки нового законодательства, в качестве основы планов действий и иногда как средство для оценки существующего положения. |
(c) Use the Guidelines as a tool for advocacy, interpretation, monitoring abuse and establishing best practice; |
с) использовать Руководящие принципы как средство пропаганды, разъяснения, контроля за злоупотреблениями или формирования наиболее рациональной практики; |
Although only a preliminary version, it was considered as a unique and productive tool both for the decision-makers in governments and for gas industry management. |
Несмотря на то, что это лишь предварительный вариант модели, высказывалось мнение о том, что она представляет собой уникальное продуктивное средство как для административных органов правительства, так и для управляющих газовых компаний. |
This tool was developed in-house by the infrastructure team, and provides the ability to create custom batch job streams without hard coding. |
Это программное средство было разработано собственными силами группой по инфраструктуре, и оно обеспечивает возможность создавать заказные потоки пакетных заданий без программирования. |
WebCite, a tool specifically for scholarly authors, journal editors and publishers to permanently archive "on-demand" and retrieve cited Internet references. |
Средство WebCite, специально разработанное для научных авторов, редакторов журналов и издателей для архивирования «по запросу» и выборки ссылок в интернете. |
Enhanced participation in the Programme of Action for the Third Decade to Combat Racism and Racial Discrimination was an important tool in achieving improved results at the global level. |
Расширение участия в осуществлении Программы действий на третье Десятилетие действий по борьбе против расизма и расовой дискриминации представляет собой важное средство достижения более качественных результатов на глобальном уровне. |
The household relationship matrix was discussed as a tool to identify in detail the complex family relationships of all persons living in the household. |
Была обсуждена матрица отношений в домохозяйстве как средство подробного определения сложных семейных отношений всех лиц, проживающих в домашнем хозяйстве. |
Also welcomes the decision to collate and disseminate relevant statistical data on the production of and international trade in rough diamonds, as a tool for effective implementation; |
приветствует также решение собирать и распространять соответствующие статистические данные о производстве необработанных алмазов и международной торговле ими как средство обеспечения эффективного осуществления; |
Several networks of parliamentarians around the world have started advocating for investment in disaster risk reduction as a tool for climate change adaptation. |
Несколько сетей парламентариев по всему миру начали разъяснительную работу по поводу важности инвестирования средств в уменьшение опасности бедствий как средство адаптации к изменению климата. |
It has turned into a tool of warfare aimed at dehumanizing and instilling fear in the civilian population in order to achieve political and military objectives. |
Оно превратилось в средство ведения войны, целью которого является дегуманизация и запугивание гражданского населения в интересах достижения политических и военных целей. |
Such assistance should never be used as a bargaining tool by those dealing with political issues, though the promotion and protection of human rights is undoubtedly important. |
Такая помощь никогда не должна использоваться, как средство получения выгоды, теми, кто занимается политическими вопросами, хотя поощрение и защита прав человека, безусловно, имеют большое значение. |
The Trade Facilitation Implementation Guide is being developed as a tool to support the efforts of countries and regions to improve their international trade performance. |
Руководство по упрощению процедур торговли разрабатывается как средство поддержки усилий стран и регионов по повышению результативности их внешнеторговой деятельности. |
At the same time, as an educational tool, the publication should be specific and translated into a number of languages in order to be accessible. |
В то же самое время публикация как средство образования должна быть конкретной и ее следует перевести на ряд языков, чтобы сделать доступной. |
The intended coverage is an indicative planning tool that provides an idea of the scope of the plan and a basis for resource mobilization targets. |
Ожидаемый охват - средство ориентировочного планирования, которое позволяет составить представление о масштабах плана и основаниях для целей по мобилизации ресурсов. |
The regional register is used not only as a source of information on fishing vessels but also as a tool to ensure compliance with coastal States' laws and regulations. |
Такой региональный реестр используется не только как источник информации о рыболовных судах, но и как средство обеспечения соблюдения законов и положений прибрежных государств. |