The Mission Support Unit is responsible for cross-cutting issues, including troop cost liabilities and the funds monitoring tool. |
Группа поддержки миссий отвечает за межсекторальные вопросы, включая вопросы выплаты возмещения расходов и механизм контроля за средствами. |
The Mission anticipates this tool to be operational by the end of the second quarter of 2010. |
Миссия рассчитывает, что этот механизм начнет функционировать к концу второго квартала 2010 года. |
The office management plan is a management tool designed for each of the UNFPA units. |
Планы управленческой деятельности представляют собой управленческий механизм, разрабатываемый для каждого подразделения ЮНФПА. |
ESCWA has also developed a performance monitoring tool to enhance the joint management of programme and budget performance information. |
ЭСКЗА также разработала механизм наблюдения за результатами деятельности, с тем чтобы совместно шире использовать информацию, касающуюся осуществления программ и исполнения бюджета. |
Without a doubt, every assessment tool can be improved. |
Всякий механизм оценки, несомненно, поддается усовершенствованию. |
PCII is an information-protection tool that facilitates information-sharing between the government and the private sector. |
Эта программа представляет собой механизм защиты информации и призвана содействовать информационному обмену между правительством и частным сектором. |
A mechanism to measure the frequency of the use of the funds monitoring tool has been developed. |
Разработан механизм оценки частотности использования механизма контроля за средствами. |
Resettlement has remained a vital tool of international protection and durable solutions, which is increasingly being incorporated into comprehensive protection strategies reflecting regional priorities. |
Важнейшим инструментом международной защиты и достижения долговременных решений остается переселение, механизм которого все чаще применяется в рамках всеобъемлющих стратегий защиты, отражающих региональные приоритеты. |
Indeed, we recognize the Consolidated Appeals Process as a strategic planning and programming process, not just a resource mobilization tool. |
Мы действительно считаем, что совместные межучрежденческие призывы представляют собой механизм стратегического планирования и разработки программ, а не просто инструмент мобилизации ресурсов. |
The mechanism could, under conditions to be determined, also be a tool for facilitating and supporting EU crisis management operations. |
В определенных условиях, которые еще предстоит определить, данный механизм может также служить средством облегчения и обеспечения операций ЕС по управлению кризисными ситуациями. |
In this regard, the African Peer Review Mechanism (APRM) is an extremely powerful and positive tool for improving governance in Africa. |
В этом отношении Механизм взаимного контроля африканских стран является исключительно мощным и полезным средством совершенствования управления в Африке. |
The Review Mechanism is a useful diagnostic tool, even in its present configuration. |
Африканский механизм коллегиального обзора является полезным диагностическим инструментом даже в его нынешнем виде. |
The regional programme modality was conceived as a tool to support strong cooperation. |
Механизм региональных программ был задуман как инструмент поддержания активного сотрудничества. |
Such a mechanism would also serve as an important tool in the identification of technical assistance needs. |
Такой механизм будет также служить полезным средством определения потребностей в технической помощи. |
UNDP was implementing a new tool - the Millennium Development Goals acceleration framework - to help countries identify bottlenecks to progress and effective solutions. |
ПРООН в настоящее время внедряет новый инструмент - механизм ускорения достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия - для оказания странам помощи в определении факторов, препятствующих достижению прогресса и выработке эффективных решений. |
Mr. Pachoud noted that the Guiding Principles were a risk-management tool for business enterprises. |
По его словам, Руководящие принципы представляют собой механизм управления рисками для коммерческих предприятий. |
It is common misconception that substantive consolidation is a tool widely used in the US. |
Бытует неверное мнение, что механизм материальной консолидации широко используется в Соединенных Штатах. |
The Treaty's lack of an effective tool to address non-compliance was a significant institutional deficit. |
То обстоятельство, что у Договора отсутствует эффективный механизм для решения проблем, связанных с невыполнением положений Договора, является важным институциональным пробелом. |
The Working Group set up a web-based knowledge-sharing tool allowing inter-agency discussions on technical treasury-related subjects in its online forum. |
Рабочая группа создала базирующийся в Интернете механизм обмена знаниями, позволяющий вести межучрежденческие дискуссии по техническим казначейским вопросам через Интернет-форум. |
Furthermore, there was no tool for assessing one's capacity to give informed consent for admission and treatment. |
Кроме того, отсутствует механизм проведения оценки возможности лица давать осознанное согласие на помещение в клинику и лечение. |
The tool has been field tested and used in more than 10 countries. |
Этот механизм прошел испытания на местах и используется более чем в 10 странах. |
ADAM is an Internet-based tool for coordinating counter-narcotics technical assistance in countries along the main routes used for trafficking in opiates from Afghanistan. |
АДАМ - это действующий на основе Интернет-технологий механизм координации технической помощи в борьбе с наркобизнесом в странах, расположенных на основных маршрутах доставки опиатов из Афганистана. |
The Bretton Woods institutions underline the opportunities offered by the new tool to both borrowers and creditors to better manage foreign debt. |
Бреттон-вудские учреждения акцентируют внимание на возможностях, которые открывает новый механизм перед заемщиками и кредиторами с целью более совершенного управления внешней задолженностью. |
That practical and analytical tool, which is under continuous development, is funded by the Norwegian Government, inter alia. |
Это практический и аналитический механизм, который постоянно развивается, финансируется, в числе прочих, норвежским правительством. |
UNDP planned to implement the tracking tool by the end of 2006. |
ПРООН планирует внедрить этот механизм контроля к концу 2006 года. |