Английский - русский
Перевод слова Tool
Вариант перевода Механизм

Примеры в контексте "Tool - Механизм"

Примеры: Tool - Механизм
Another tool being developed is the legislative reference system for the transitional period, referred to in article 25 of Directive 2001/16/EC. В настоящее время разрабатывается еще один механизм, а именно законодательные рамки на переходный период, предусмотренные в статье 25 директивы 2001/16/СЕ.
CCA is the analytical tool that the United Nations system and other partners develop with the Government to outline critical development challenges. ОАС представляет собой аналитический механизм, разработанный системой Организации Объединенных Наций и другими партнерами совместно с правительствами в целях определения важнейших задач в области развития.
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the fund management tool had not yet been deployed in MINURSO. В ответ на запрос Консультативному комитету было сообщено, что механизм управления фондами в МООНРЗС еще не внедрен.
Based on this approach UNFPA developed its own tool named the knowledge asset development system to help staff. На основе этого подхода ЮНФПА разработал свой собственный механизм - систему развития базы знаний, предназначенную для оказания помощи сотрудникам.
Overall, flexible tenancy regulations should be seen as a municipal tool to create a more balanced composition of residents in municipal housing areas. Гибкие правила аренды в целом следует рассматривать как муниципальный механизм, позволяющий обеспечить более сбалансированный состав жителей муниципальных жилых районов.
The threat of trade restrictions can be a powerful tool. Угроза введения ограничений на торговлю может представлять собой действенный механизм.
This tool should be available this summer. Этот механизм должен начать действовать этим летом.
The CCA, originally conceived as a development tool, is increasingly being used in crisis and post-conflict countries. ОСО, первоначало задуманное как механизм для обеспечения развития, все чаще используется во время кризисов и в последующие за ними периоды.
This may become a vital tool in identifying trends and making necessary programme adjustments. Это позволит выработать столь необходимый механизм выявления тенденций и внесения в программу необходимых изменений.
The goal of this tool is to enhance fiscal information access in order to support improved strategic management decisions. Этот механизм призван расширить доступ к финансовой информации для обеспечения принятия более продуманных стратегических управленческих решений.
The tool also encouraged continuous learning, fostered teamwork, and assisted in planning career development. Этот механизм также содействовал непрерывному процессу профессиональной подготовки, коллективным методам работы и развитию карьеры сотрудников.
This tool has be used in autonomous way or according to the needs with a guide. Этот механизм применяется на автономной основе или в зависимости от потребностей с использованием руководящих принципов.
A new tool was required to deal with this challenge: the representative architecture of the conventional rail system. Для решения поставленной задачи необходимо использовать новый механизм: в данном случае речь идет о структуре, репрезентативной для системы обычных железнодорожных линий.
National forest programmes are an important tool for promoting management, conservation and sustainable development of all types of forests. Национальные лесные программы представляют собой важный механизм содействия использованию, сохранению и устойчивому освоению всех видов лесов.
We recognize that it is also an effective tool to maintain and strengthen solidarity and unity in order to enhance the welfare of developing countries. Мы признаем, что это также эффективный механизм сохранения и укрепления солидарности и единства в целях повышения благосостояния развивающихся стран.
The peer review mechanism is a potent tool to enforce collective self-discipline. Механизм коллегиальных оценок является действенным инструментом проведения в жизнь коллективной самодисциплины.
Apart from being an important protection tool, resettlement has increasingly become a mechanism for sharing responsibility and seeking durable solutions. Помимо того, что расселение является важным инструментом защиты, оно все больше превращается в механизм совместного несения ответственности и поиска долговременных решений.
The special procedures mechanism was an effective tool that should not unwittingly become a vehicle for disinformation. Механизм особых процедур является эффективным средством, которое не должно невольно становиться орудием дезинформации.
The Council underlines that the consolidated appeal process (CAP) remains the principal resource mobilization tool for humanitarian assistance. Совет подчеркивает, что механизм обращения с совместными призывами (МСП) по-прежнему является главным средством мобилизации ресурсов на цели гуманитарной помощи.
The A-A1000 is a tool for social and ethical accounting, auditing and reporting. Механизм АА1000 представляет собой средство учета, аудита и отчетности по социальным и этическим вопросам.
In addition, a monitoring tool was launched to enable the Office of the Executive Director to verify completeness of the data. Кроме того, был введен в действие механизм контроля, позволяющий Канцелярии Директора-исполнителя проверять полноту данных.
This tool helps to identify implementation constraints in the health system and the marginal costs of overcoming them. Этот механизм помогает выявлять препятствия для осуществления в рамках системы здравоохранения и определять минимальные расходы по их преодолению.
Delegates were invited to register and use this online tool. Делегатам было предложено зарегистрироваться и использовать этот интерактивный механизм.
This tool would complement the global warden system developed by the Department of Safety and Security. Этот механизм будет использоваться в дополнение к глобальной системе оповещения, созданной Департаментом по вопросам охраны и безопасности.
The tool would also need to incorporate an approval workflow in order for this information to be properly channelled. Этот механизм должен также предусматривать процедуру утверждения информации, с тем чтобы она могла направляться по надлежащим каналам.