But, look, Becca told me all these stories about how crazy he gets when he drinks. |
Но Бекка рассказывала все эти дикие истории о том, каким психом он становится, когда выпьет. |
She's talked about Missouri and told some stories about Colorado. |
Она говорила о Миссури, и рассказывала какие-то истории о Колорадо. |
Remember, you once told me you never really got to tell your story. |
Помнимь, ты однажды сказала, что ты никогда не рассказывала никому свою историю. |
Listen, Guille. I told you, these dinners are very boring. |
Послушай, Гиль... я тебе уже рассказывала, как так скучно. |
Not that I ever said anything to him, but it was Sebastian who told Maggie. |
Не то, чтобы я ему рассказывала, но это именно Себастьян все рассказал Мэгги. |
At least that's what my grandmother told Carolina. |
По крайней мере, так рассказывала бабушка Каролина. |
Susan's told me quite a lot about you too. |
Сюзан рассказывала мне о вас тоже. |
She told me all about her boys. |
Она мне много рассказывала о вас. |
She had told her funniest jokes. |
Она рассказывала свои самые смешные анекдоты. |
You never told us about that. |
Ты никогда не рассказывала нам об этом. |
I've lost count of the amount of times you've told me that story. |
Я забыл, сколько раз ты рассказывала мне эту историю. |
And now I find out that half of what you told me... |
А теперь я выяснил, что половина из того, что ты мне рассказывала... |
And when she told him these dreams, he believed them. |
И когда она рассказывала ему эти сны, он верил им. |
I told Francie Millner a never-ending story when she was five. |
Я рассказывала Фрэнси Миллнер историю без конца, когда ей было пять. |
It just doesn't track with what you told us. |
Это не вяжется с тем, что ты нам рассказывала. |
I've never told anyone but you. |
Я никому не рассказывала, кроме тебя. |
Jill told me her husband was a monster. |
Джилл рассказывала, что её муж - монстр. |
I never told you the reality of the horror. |
Я никогда не рассказывала тебе о том, что существует ужас. |
She hasn't ever told me how. |
Она никогда не рассказывала мне почему. |
I don't remember this, but my mom told me about it. |
Я не помню, но мама рассказывала. |
She told me she blacked out Around the time of the explosion. |
Она рассказывала мне о провалах в памяти незадолго до взрыва. |
I'm sorry I never told you, dear. |
Прости, что никогда не рассказывала тебе, дорогая. |
Our mother has told us of your sympathy for the social reformers. |
Мама рассказывала нам о твоих симпатиях к реформаторам. |
June told me a little, but given your current situation, I was hoping that you'd understand. |
Джун мало что мне рассказывала, но, с учётом твоего текущего положения, я надеялся, что ты поймешь. |
Yes, she told you a was very fond of you. |
Да, она вам много рассказывала. |