Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Рассказывала

Примеры в контексте "Told - Рассказывала"

Примеры: Told - Рассказывала
But, look, Becca told me all these stories about how crazy he gets when he drinks. Но Бекка рассказывала все эти дикие истории о том, каким психом он становится, когда выпьет.
She's talked about Missouri and told some stories about Colorado. Она говорила о Миссури, и рассказывала какие-то истории о Колорадо.
Remember, you once told me you never really got to tell your story. Помнимь, ты однажды сказала, что ты никогда не рассказывала никому свою историю.
Listen, Guille. I told you, these dinners are very boring. Послушай, Гиль... я тебе уже рассказывала, как так скучно.
Not that I ever said anything to him, but it was Sebastian who told Maggie. Не то, чтобы я ему рассказывала, но это именно Себастьян все рассказал Мэгги.
At least that's what my grandmother told Carolina. По крайней мере, так рассказывала бабушка Каролина.
Susan's told me quite a lot about you too. Сюзан рассказывала мне о вас тоже.
She told me all about her boys. Она мне много рассказывала о вас.
She had told her funniest jokes. Она рассказывала свои самые смешные анекдоты.
You never told us about that. Ты никогда не рассказывала нам об этом.
I've lost count of the amount of times you've told me that story. Я забыл, сколько раз ты рассказывала мне эту историю.
And now I find out that half of what you told me... А теперь я выяснил, что половина из того, что ты мне рассказывала...
And when she told him these dreams, he believed them. И когда она рассказывала ему эти сны, он верил им.
I told Francie Millner a never-ending story when she was five. Я рассказывала Фрэнси Миллнер историю без конца, когда ей было пять.
It just doesn't track with what you told us. Это не вяжется с тем, что ты нам рассказывала.
I've never told anyone but you. Я никому не рассказывала, кроме тебя.
Jill told me her husband was a monster. Джилл рассказывала, что её муж - монстр.
I never told you the reality of the horror. Я никогда не рассказывала тебе о том, что существует ужас.
She hasn't ever told me how. Она никогда не рассказывала мне почему.
I don't remember this, but my mom told me about it. Я не помню, но мама рассказывала.
She told me she blacked out Around the time of the explosion. Она рассказывала мне о провалах в памяти незадолго до взрыва.
I'm sorry I never told you, dear. Прости, что никогда не рассказывала тебе, дорогая.
Our mother has told us of your sympathy for the social reformers. Мама рассказывала нам о твоих симпатиях к реформаторам.
June told me a little, but given your current situation, I was hoping that you'd understand. Джун мало что мне рассказывала, но, с учётом твоего текущего положения, я надеялся, что ты поймешь.
Yes, she told you a was very fond of you. Да, она вам много рассказывала.