Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Рассказывала

Примеры в контексте "Told - Рассказывала"

Примеры: Told - Рассказывала
you told me about? о котором ты рассказывала мне?
I told you this story Я рассказывала тебе эту историю.
Well, Sara hasn't told anybody. Сара никому не рассказывала.
You never told me. Ты никогда не рассказывала.
I know. Caroline told me all about it. Кэролайн мне рассказывала об этом.
Remember, I told you? Помнишь, я рассказывала?
I told you what hap - Я рассказывала тебе что слу...
Not that she told me. Она о таком нее рассказывала...
Yes, you told me that. Да, ты рассказывала.
Molly's told me so much about the Squire and your mother. Молли много рассказывала о сквайре и вашей матери.
Shockingly, that is only the fifth saddest story you've ever told me. Странно, но это пятая по степени грустности история, что ты мне рассказывала.
You told me the ships were groaning with the weight of them. Ты рассказывала мне, что судна ломились от тяжести.
(PADDY) 'My Mammy told us terrifying tales of witches and ogres 'who'd gobble up children. Моя Мамочка рассказывала нам страшные истории про ведьм и людоедов, которые пожирали детей.
When you told Dr. Alaia your nightmares he turned them into dreams. Кошмары, о которых ты рассказывала, доктор Алая трансформировал в сны.
I told you before, I had someone I wanted to marry. Я рассказывала тебе, что давным-давно, был человек, за которого я хотела выйти замуж.
This must be a holiday compared to what you've told me. По сравнению с тем, что ты мне рассказывала, для нее это просто семечки.
I told you, The Dazzledent Hour. Я вам рассказывала, "Час с зубной пастой Даззлдент."
I told her how you said you feel like a house husband riding shotgun all the time. Я рассказывала ей, что ты чувствуешь себя домохозяином, когда сидишь на пассажирском.
And I know that because you've told me this story about five times. Ты рассказывала мне эту историю 5 раз.
Mom never told me and leR me at my aunt's. Мама никогда о нём не рассказывала.
She probably never told you all the story about how we met. Думаю, она нё рассказывала, как мы познакомились.
You know you've never told me a story about yourself like that before. Знаешь, раньше ты никогда не рассказывала мне такие истории.
I mean, in a week, I feel like I've told you more than I've told to anyone else in my entire life. В смысле, через неделю, ты будешь знать больше, чем я кому-либо о себе рассказывала.
Not really. I told you I'd been seeing other people. Я же рассказывала тебе,... что я встречаюсь с другими.
One girl who talked to the Team was told by her brother to say nothing. Одна из девочек, с которой беседовали члены Группы, сказала, что ее брат говорил ей, чтобы она ни о чем не рассказывала.