Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Рассказывала

Примеры в контексте "Told - Рассказывала"

Примеры: Told - Рассказывала
I did nothing, she told me. Я ничего не делала, она сама рассказывала.
I told you things I never told anybody else. Я тебе рассказывала то, что никому другому не говорила.
I just told you something that I never told anyone and I thing you should... Я только что рассказала тебе то, что никому не рассказывала, и я думаю, ты должен...
She told me to tell the doctor what I told her, that's all. Она велела мне сказать доктору, то что я рассказывала, это все.
How is that ali told us nothing, and we told her everything? Как так вышло, что Эли нам ничего не рассказывала, а мы рассказывали ей всё?
You know, I told you exactly what I was doing. Ты же знаешь, я рассказывала тебе всё, чем занималась.
My grandmother told me about this water. Моя бабушка рассказывала мне об этой воде.
Ally's told me so much about you and I believed little of it. Элли столько рассказывала мне о тебе а я ей почти не поверил.
I never told a story like that. Я никогда ничего подобного не рассказывала.
I told Benny a lot of those crazy things that you had me do. Я рассказывала о тех безумных вещах, что я делала для тебя.
I never told anybody about him. Я никогда никому не рассказывала о нем.
She had told me about her shipping fantasy before. Она рассказывала мне о своей посылочной фантазии раньше.
I never told anyone what you and Michael did. Я никому не рассказывала, что вы с Майклом сделали.
It's something I haven't told anyone. Я никому не рассказывала об этом.
You're the one that my mom told me about. Ты тот, о ком рассказывала мама.
I've told you of my brother and sisters in Ireland. Я уже рассказывала тебе про моего брата и сестер в Ирландии.
She said there's some tractor story that she hasn't told me about. Она сказала, что есть какая-то история с трактором, и она мне про нее еще не рассказывала.
Ellie told me about what you went through a few months ago. Элли рассказывала, через что ты прошел несколько месяцев назад.
I told you how scared I am, all these feelings I'm having. Я рассказывала тебе, как я напугана из-за своих чувств.
I never told you 'cause I thought you'd look down on that stuff. Я никогда тебе не рассказывала, так как думала, что ты презираешь подобное.
My grandmother told me how babies are made, and I know how I got this baby. Бабушка рассказывала мне откуда берутся дети, и я знаю как я забеременела.
No doubt containing all the incriminating files Rose told the police in Antigua about. Где несомненно записаны все изобличительные данные, о которых Роз рассказывала полиции Антигуа.
I'm going to come clean about a lie I've told for over 40 years. Я собираюсь признаться во лжи, которую я рассказывала больше 40 лет.
He still believes every lie that my mom told us growing up. Он до сих пор верит всему, что моя мама рассказывала нам, пока мы были детьми.
You never told me you were arrested. Ты никогда мне не рассказывала об этом аресте.