| My mama told me how that old stuff goes. | Мама мне рассказывала, как это бывает. |
| Because I've never told anybody. | Потому что я этого никому не рассказывала. |
| My daughter has told me a lot about you. | Моя дочь много рассказывала о вас. |
| She told me about him, said he was a good tipper. | Она рассказывала мне о нем, говорила, что он хорошо платит. |
| My grandma told me that the Japanese can't count. | Моя бабушка рассказывала мне, что японцы не умеют считать. |
| Dee Dee once told us about the most romantic date she could ever imagine. | Ди-Ди нам как-то рассказывала о самом романтичном свидании, которое она могла бы вообразить. |
| Frankie told us about your husbands. | Фрэнки рассказывала нам о ваших мужьях. |
| She told me a lot about you. | Она много рассказывала мне о вас. |
| Elina told me a lot about her, but the opportunity never came up. | Элина много рассказывала о ней, но возможности не представилось. |
| She never told me what business she's in. | Она не рассказывала, чем занимается. |
| The story tended to vary when she told it. | Она каждый раз рассказывала эту историю по-разному. |
| Isn't what you told me, that's all. | Это ты мне не рассказывала, это все. |
| But I've always told him everything. | Но я всегда ему всё рассказывала. |
| I've told this story so many times now. | Я рассказывала о пропавшей дочери сотни раз... |
| I just don't understand why Phoebe never even told me about this guy. | Просто не понимаю, почему Фиби никогда не рассказывала о нём. |
| All this time, you've never told me. | За всё время, ты ни разу не рассказывала мне. |
| My mom always told me that my dad took off right after I was born. | Мама мне всегда рассказывала, что папа смылся сразу же после моего рождения. |
| Honey, I don't think I ever told you what happened with my first husband. | Милая, не думаю, что когда-то рассказывала тебе о том, что произошло с моим первым мужем. |
| You know, she told me all about you. | А она мне всё про тебя рассказывала. |
| Well, you told him about me. | Ну, ты же рассказывала ему обо мне. |
| I've never told anyone this before, but donating my son's organs was incredibly difficult for me. | Я никому этого не рассказывала, но мне было невероятно сложно пожертвовать органы моего сына. |
| It seems she never told you a lot of things. | Похоже она о многом тебе не рассказывала. |
| Sounds like she told you her whole life story. | Звучит так, будто она рассказывала тебе историю своей жизни. |
| I haven't exactly told my kids about my past. Well... | Я не слишком много рассказывала детям о своем прошлом. |
| I never told rufus about that horse. | Я никогда не рассказывала Руфусу о той лошади. |