Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Рассказывала

Примеры в контексте "Told - Рассказывала"

Примеры: Told - Рассказывала
She told me she killed someone and liked it. Она рассказывала мне, как убила человека и наслаждалась этим.
The one that I told you before. О которой я тебе раньше рассказывала.
I mean, I only know what you told me. То есть, только то, что ты мне рассказывала.
I told you this on, like, our first date. Я рассказывала тебе про это на первом свидании.
You know, you never told me what happened between you and Genevieve. Знаешь, ты никогда не рассказывала мне что случилось между тобой и Женевьевой.
I remember she told us that she jumped into the river once... Помню, она рассказывала нам как пригнула в реку... однажды.
I never told you guys about. Я вам о них не рассказывала.
I haven't told anyone else that Liam proposed. Я никому не рассказывала о предложении Лиама.
I mean she told me how she traveled after collage but... То есть она рассказывала, как путешествовала после колледжа, но...
Something I've never told you, or anybody else for that matter. То, что не рассказывала ни тебе, ни кому-либо другому.
You just told a poem that made me weep! Как ты мне рассказывала, так это - поэзия, ты заставила меня расплакаться!
I'm sure she's told you horrible things that I've done. Уверен, она рассказывала вам ужасные вещи о том, что я делал.
My mother told me about you. Мама мне часто о вас рассказывала.
My mother told me about her when we came on holiday here. Мама рассказывала мне о ней, когда мы сюда приезжали.
She told them all these things and they believed because she believed. Она рассказывала им это, и они верили, потому что она сама верила.
You see, my grandmother told me that Great-Grandpa Roberts sold his best horse to buy that. Видите ли, бабушка мне рассказывала, что прадедушка Робертс продал свою лучшую лошадь, чтобы купить это.
You already told me all this. Ты уже всё это мне рассказывала.
Well, Edie once told me she lost her virginity in a cow pasture. Ну, Идди как-то рассказывала мне, что потеряла невинность на коровьем пастбище.
I never told anyone that story. Я никому не рассказывала эту историю.
My mother told me that you opened a shelter and single-handedly saved this parish from extinction. Мама рассказывала, что ты открыл приют и в одиночку спас этот приход от вымирания.
Mother told me how you once carried her out onto a balcony to look at the stars. Помню, мама рассказывала, как ты однажды нес ее на балкон, чтобы посмотреть на звезды.
Well, this isn't something that I've ever told anybody. Это не то, что я рассказывала бы всем и каждому...
You never told me about your history with Snow's mother. Ты мне не рассказывала историю, связывающую тебя с матерью Белоснежки.
I never told him what I'd done, where I'd come from. Я никогда не рассказывала ему, что совершила и откуда я родом.
We have a meeting with Professor Agyar, the chemistry paper, I told you... У нас встреча с профессором Агияром, доклад по химии, я тебе рассказывала.