| I was here last night when Renee Radick told that joke. | Я была здесь вчера вечером, когда Рене Райдек рассказывала свою шутку. |
| I told you what I saw at the airport. | Я рассказывала, что видела в аэропорту. |
| That told a story like a sketch. | Которая рассказывала историю, как скетч. |
| Now, I told you, my mother, she was ruthlessly realistic. | Я рассказывала вам, что моя мама была безжалостной реалисткой. |
| I feel like you've already told me this. | Кажется... ты уже мне это рассказывала. |
| The friend that she told me about was her. | Подруга, о которой она мне рассказывала, это она сама. |
| I told her about my flings because I felt bad for her. | Я рассказывала ей о своих рейсах, потому что я её жалела. |
| Detective, you never told me you had such a radiant sister. | Детектив, ты не рассказывала мне, что у тебя есть такая блистающая сестра. |
| Yes, I know, she told me. | Да, знаю, она мне рассказывала. |
| I told you Ruth was holding onto a secret. | Я рассказывала вам, что у Рут была тайна. |
| You never told me about your mom. | Ты никогда не рассказывала мне о своей маме. |
| Every night you've told us about your life. | Каждую ночь ты рассказывала нам о своей жизни. |
| You told us about your father in Russia. | Ты рассказывала о своём отце в России. |
| I wish she had never told me. | Лучше бы она никогда мне не рассказывала... |
| She was batshit crazy, but she told me the greatest stories. | Она с головой не дружила, но рассказывала удивительные истории. |
| His girlfriend told us that he offered her a diamond ring, and we couldn't find it anywhere. | Его девушка рассказывала нам, что он предлагал ей бриллиантовое кольцо, а мы его нигде не нашли. |
| I know, you told me that part. | Я уже в курсе, ты мне рассказывала это. |
| "I've told him almost nothing about you,"but he's resourceful and imaginative. | Я почти ничего ему про тебя не рассказывала, но он целеустремлён и изобретателен. |
| She's told me that before. | Она рассказывала мне об этом раньше. |
| Elliott told me later she wrote the whole thing with her thumbs. | Эллиот позднее рассказывала мне, что она написала всю историю большими пальцами. |
| Well, I told her before she had any connection to Yale. | Ну, когда я рассказывала, она никак не была связана с Йелем. |
| Guess I've only ever told you the bad stuff. | Наверно потому, что я тебе рассказывала только о плохом. |
| Miss Giddy told us about those. | Мисс Гидди рассказывала нам о них. |
| You never told me what the Inspector wanted yesterday. | Ты мне не рассказывала о том, что инспектор хотел от тебя вчера. |
| I told him about you a lot. | Я много ему о тебе рассказывала. |