Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Рассказывала

Примеры в контексте "Told - Рассказывала"

Примеры: Told - Рассказывала
And she said that she hadn't told anyone else, so... I met her at her home. Сказала, что никому не рассказывала, поэтому... я поджидал её дома.
You told me that he had a little cough and they wouldn't let you see him right away. Ты рассказывала, что у него был кашель и тебе не разрешали с ним видеться.
You haven't told him anything about me? Ты ему ничего про меня не рассказывала?
What was that story Jessica Rattenbury told you... about the Restorative Justice Programme? Что там за историю рассказывала тебе Джессика Раттенбери о Программе Восстановительного Правосудия?
Your mom never told you your birth story? Твоя мама никогда не рассказывала историю о твоем рождении?
Remember when Mommy told you the story about Peter and the wolf? Дети, помните, я вам рассказывала сказку о мальчике и волке.
You never told this to the police? И ты не рассказывала это полиции?
The foster brother you told me about? Приемный брат, о котором ты мне рассказывала?
Let's have that conversation, Barb, because the things Gwen's told me... Давай поговорим об этом, Барб, потому что то, о чем рассказывала Гвен...
Yes, you told me about that. да, ты же сама мне рассказывала об этом.
You haven't told anybody about us? Ты ведь никому не рассказывала про нас?
I think I told you, didn't I? Я думала, что рассказывала тебе, разве нет?
You've got to stop living in these fairy tales that Mom told us! Тебе нужно перестать жить в этих сказках, которые рассказывала нам мама!
She couldn't stop crying as she told me. И она не могла перестать плакать, пока рассказывала
I've told you how the five of us began at Oxford, working to understand secrets hidden from mainstream science... Я рассказывала тебе, как наша группа "Пять" начала в Оксфорде работать над раскрытием тайн, скрытых от основных научных изысканий...
I can only confirm what my wife has told me, which is she did not have an affair with Mr. Gardner. Я могу подтвердить только то, что моя жена мне рассказывала, что у нее не было романа с Уиллом Гарднером.
Is this the boy you told me about? Это тот парень, о котором ты рассказывала?
When you told us about Emily, you never mentioned that Noel was with you that night. Когда ты рассказывала нам об Эмили, ты не упоминала, что Ноэль был с тобой той ночью.
You know, Cate, there may be a reason why Lux never told you she was living here. Видите ли, Кейт, возможно есть причина, почему Лакс никогда не рассказывала вам, что жила здесь.
I told her about sadists and that the only way to undermine them was to not show fear. Я рассказывала ей о садистах и о том, что единственный способ противодействия - не показывать страха.
I'm sure I told you, no? Я же тебе рассказывала, нет?
I think that's the first personal story you ever told me! посмотрите кто большой романтик мне кажется это первая личная история, что ты когда либо мне рассказывала
Do you know how many things I haven't told you? Ты хоть представляешь как многого я тебе еще не рассказывала?
But when you told the story, you were... you were cheerful, full of humor. Но когда ты рассказывала историю, ты была весела, полны юмора.
My bubbeh meiseh, told me fairy stories about the strigoi, Моя бубе мейс, рассказывала мне сказки о стригоях,